Oro (English translation)

  • Artist: Jelena Tomašević (Јелена Томашевић)
  • Song: Oro 17 translations
  • Translations: Armenian, English #1, #2, French #1, #2, German, Greek, Italian #1, #2, Japanese, Portuguese, Romanian, Russian #1, #2, Spanish, Transliteration, Turkish
English translationEnglish


Versions: #1#2
Who is caressing, my dear one
Who is waking up, those sleepy lips
Forget not, my name
When they begin to, to kiss you
My wheat, do not sleep
Kiss him, put me to sleep
Do not break my ice, I've no water
Do not salt my wounds, I've no tears
Whoever starts dancing my Oro
May they not dance for the two of us
Oh wheat, put me to sleep
Choir 2x
Nuna nay, nuna, nuna, nuna, nuna, ney
Nuna nay, nuna, nuna, nuna, nuna, ney
On Vidovdan, wake me up
To look at him
On Vidovdan, wake me up
To look at him just once more
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Submitted by KicchaKiccha on Mon, 16/09/2019 - 17:26
Author's comments:

Oro, or Hora, is a type of circle dance originating in the Balkans but also found in other countries -
Vidovdan - considered a date of special importance, as many important event's in Serbian history -


Read about music throughout history