Advertisements

Over and Out (French translation)

French translationFrench
A A

Encore et encore

[Couplet 1 : Calum]
Assis-toi et écoute bien
Parce que cette rime avec raison en a trop fait
Je suis une douzaine de personnes jetées à la mer
Tu vas devoir attendre et voir
Tu peux avoir tout tes foyers
Si tu me laisses faire mes propres erreurs
Je reste éveillé dans ma propre tête
 
[Refrain: Calum & tout le monde]
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon et c'est la vérité
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon, je serai tout neuf
Tu peux me faire craquer
Tout comme tu l'as fait auparavant
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon et c'est tout moi
 
[Couplet 2: Michael]
J'entends les sirènes à la porte
Ils reviennent toujours pour en savoir plus
Je me retrouve avec des poches de regret
Je jure que je n'oublierai pas
La tragédie de la réussite c'est
De croire aux secondes chances
Je reste éveillé dans ma propre tête, woah
 
[Refrain: Calum & tout le monde]
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon et c'est la vérité
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon, je serai tout neuf
Tu peux me faire craquer
Tout comme tu l'as fait auparavant
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon et c'est tout moi
C'est moi, encore et encore
 
[Pont : Luke]
Alors, prends-moi comme je suis
Prenez-moi pour tout
Remplace qui je suis
Avec qui je préfère être
Alors, prends-moi comme je suis
Prenez-moi pour tout
Remplace qui je suis
 
[Refrain: Luke & tout le monde & Michael]
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon et c'est la vérité
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon, je serai tout neuf
Tu peux me faire craquer
Tout comme tu l'as fait auparavant
Grâce à toi
Je suis parti pour de bon et c'est tout moi
C'est moi, encore et encore
C'est moi, encore et encore
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by Jethro ParisJethro Paris on Mon, 21/09/2020 - 14:19
EnglishEnglish

Over and Out

Advertisements
5 Seconds of Summer: Top 3
Idioms from "Over and Out"
Comments
Read about music throughout history