Advertisements

Over The Rainbow (Portuguese translation)

English
A A

Over The Rainbow

When all the world is a hopeless jumble
And the raindrops tumble all around
Heaven opens a magic lane
 
And when all the clouds darken up the skyway
There's a rainbow highway to be found
Leading from your windowpane
To a place behind the sun
Just a step beyond the rain
Oh
 
Somewhere, over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby
 
Somewhere, over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really can come true
 
Some day I'll wish upon a star
And wake up where the clouds
Are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Way up above the chimney tops
That's where you'll find me
 
Somewhere, over the rainbow
Blue birds fly
Birds fly over that rainbow
Why then, oh, why can't I?
 
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh, why can't I?
 
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Thu, 26/11/2020 - 12:58
Portuguese translationPortuguese
Align paragraphs

Sobre O Arco-Íris

Quando o mundo todo é uma selva sem esperança
E as gotas de chuva caem todas ao redor
O paraíso abre uma passagem mágica
 
Quando as nuvens escurecem o céu
Tem uma estrada arco-íris para ser encontrada
Levando da a sua janela
Para um lugar atrás do sol
Um passo além da chuva
Oh
 
Em algum lugar sobre o arco-íris
Bem no alto
Tem uma terra de que ouvi falar
Uma vez, em uma canção de ninar
 
Em algum lugar sobre o arco-íris
Os céus são azuis
E os sonhos que você ousa ousar
Realmente viram verdade
 
Algum dia eu farei um pedido a uma estrela
E acordarei onde as nuvens estão
Muito longe de mim
Onde os problemas derretem como gotas de limão
Longe, sobre os topos das chaminés
É lá que você me encontrará
 
Em algum lugar sobre o arco-íris
Pássaros azuis voam
Pássaros voam sobre aquele arco-íris
Então por que eu não posso voar?
 
Se pequeninos pássaros alegres e azuis voam
Além do arco-íris
Por que eu não posso voar?
 
Thanks!

Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Thu, 26/11/2020 - 12:58
Advertisements
Comments
Read about music throughout history