Advertisement

Păsări de fum (Spanish translation)

Advertisement
Romanian

Păsări de fum

Se nasc din vise doar la ore tîrzii,
Plutesc întinse peste ceruri pustii,
Lumina palidă se scurge din nori,
Le simt venind odată cu primii zori.
 
Le caut veșnic și tot veșnic le aștept,
Cu aripi oarbe mi se zbat în piept,
Le caut veșnic, fără ele mi-e greu,
Sînt urme albe peste sufletul meu.
 
Păsări de fum,
Flăcări în drum,
Păsări de fum...
 
Ne-aduc tristețe, ne-aduc bucurii,
Ne-aduc lumina pentru o nouă zi,
Le caut veșnic, fără ele mi-e greu,
Sînt urme albe peste sufletul meu.
 
Păsări de fum,
Flăcări în drum,
Păsări de fum...
 
Submitted by Calusarul on Sat, 05/11/2011 - 10:12
Submitter's comments:

This is from the period (1983) when Gabriel Cotabiță was the lead singer of the band. Now it is also performed by VH2.

Align paragraphs
Spanish translation

Pájaros de humo

Nacen de los sueños sólo a altas horas,
Vuelan extendidos por los cielos vacíos,
La luz pálida va fluyendo de las nubes,
Los siento viniendo junto con los primeros rayos del amanecer.
 
Eternamente los busco y también eternamente los espero,
Ciegos, golpean con sus alas en mi pecho,
Eternamente los busco, me cuesta vivir sin ellos,
Son huellas blancas en mi alma.
 
Pájaros de humo,
Llamas en el camino,
Pájaros de humo...
 
Nos traen la tristeza, nos traen la felicidad,
Nos traen la luz para un nuevo día,
Eternamente los busco, me cuesta vivir sin ellos,
Son huellas blancas en mi alma.
 
Pájaros de humo,
Llamas en el camino,
Pájaros de humo...
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Voldimeris on Sat, 21/07/2018 - 06:55
More translations of "Păsări de fum"
SpanishVoldimeris
See also
Comments