Rodoljub Roki Vulović - Paša (Russian translation)

Russian translation

Паша

Эх, зачем ты не махараджа, шейх или паша,
Оставь пустые мечты, больше значит
любовь наша.
Чтобы я тебя любил, золотая моя,
спроси своего пашу:
Отдал бы он дворцы за всю любовь нашу ?
Чтобы я тебя любил, золотая моя,
спроси своего пашу:
Отдал бы он дворцы за всю любовь нашу ?
 
Купишь ли мне блестящий жемчуг,
И на грудь его повесишь ?
Если тебя моя рука коснётся, ты его забудешь
Чтобы мне тебя любить; нет таких денег, чтобы за моё счастье заплатить.
Чтобы мне тебя любить; нет таких денег, чтобы за моё счастье заплатить.
 
Эх, почему у тебя нет шикарного авто,
Чтобы увезти меня вдаль ?
У нашей любви есть крылья, чтобы нас поднять в высоту.
Если я люблю тебя, золотая моя, ты переболеешь пашу и блестящие жемчуга,
всё это ради нашей любви.
Если я люблю тебя, золотая моя, ты переболеешь пашу и блестящие жемчуга,
всё это ради нашей любви.
 
Submitted by barsiscev on Sat, 24/02/2018 - 20:17
Added in reply to request by Kirelejson
Author's comments:

Паша - в прошлым: крупный турецкий чиновник, сейчас (шуточно) магнат.

Serbian

Paša

More translations of "Paša"
Russianbarsiscev
Rodoljub Roki Vulović: Top 3
See also
Comments