Panne de courant (Piscine noire) (English translation)

English translation

Blackout (black pool)

I was hearing the crickets1
when the light bulb burned out.
Killer silence.
I was taking LSD.
Killer silence.
I was hearing crickets
I was taking LSD
I'll have a peach-banana, please, sir
An anal sex if you fancy me, if I pay you, sir2
In the villa the echo rings,
like a flash of lightining in the night at midnight sharp.
Among all these dandys I was practically depressive.
I grabbed the chance to grab3 Sandy's, Andy's and Candice's asses.
I was experiencing a fire, despite what they said they were cold,
but I was feeling hot in the middle of this dark icesheet.
Near the pool, my fingers in your socket4
Bring on the drinks, pay your stuff5.
I don't give a rat's ass about one third of what they say.
My eyes closed, I'm harbouring dark thoughts on a grey matter screen.
We'll all go to heavens6,
but not to Hollywood, ever.
Near the pool you said to me
Drugs, drugs is always a powder.
We'll all go to heavens
but not to Hollywood, ever.
Our eyes are staring into the night,
but never Hollywood's night, ever.
  • 1. Lucky her. Crickets have become so scarce in France there are not many places left where you can hear them
  • 2. I could not render the puns on "s'il vous plait" (if you please), "si je vous plais" (if you fancy me) and "si je vous paie" (if I pay you)
  • 3. I suppose it's about "mettre la main au cul" ("put your hand on sb's ass", ie "grab sb's ass").
    That's a bit of yoofspeak for sure, but I never heard anybody use it Regular smile
  • 4. I leave the interpretation of that metaphor to the reader
  • 5. some kind of drug I guess
  • 6. that's a popular song of the 70's
Submitted by ingirumimusnocte on Mon, 11/02/2019 - 23:48
Added in reply to request by swedensour
Author's comments:

A great WTH moment Regular smile


Panne de courant (Piscine noire)

Idioms from "Panne de courant ..."
See also
swedensour    Mon, 11/02/2019 - 23:51

Thank you. A lot of their songs are WTH moments but I'm into really weird music lately so I like them quite a bit

ingirumimusnocte    Mon, 11/02/2019 - 23:58

That will teach you a lot of dirty words. "Whorier than any whore", really? Teeth smile

swedensour    Mon, 11/02/2019 - 23:59

You're implying I didn't already know the dirty words in French Wink smile At least that song was in a movie?

ingirumimusnocte    Tue, 12/02/2019 - 00:06

Since you asked for a translation, you might have Wink smile
Yep, apparently it was in the OST of an horror movie. Didn't see it though.

swedensour    Tue, 12/02/2019 - 00:13

Yeah my friend actually showed me them because she really likes the movie that the song is from. I haven't seen it either.