Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Pantelis Pantelidis
Pantelis Pantelidis
Song Title, Album, Language
All song lyrics
Αθηνά (Athiná)GreekTranslation
Αλεξίσφαιρο γιλέκο (Alexísfairo giléko)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Αλκοολικές οι νύχτες (Alkoolikés oi nýchtes)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Άλλη μια ευκαιρία (Álli mia efkairía)GreekTranslation
Αν είσαι εκεί (An eísai ekeí)Greek
Πανσέληνος και κάτι – Εκ-πνοή | Β' Μέρος (2015)
Translation
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου (Ase me na niοso tin anapnoi sou)GreekTranslation
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι (Ach kai na 'xera pou na 'sai)GreekTranslation
Αχ και να 'ρχόσουνα (Ach kai na 'rchósouna)Greek
Πανσέληνος και κάτι - Εισ-πνοή (2014)
Translation
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε (Gia ton ídio ánthropo)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Γίνεται (Gínetai)GreekTranslation
Δακρύζω και φεύγω (Dakrizo kai fevgo)Greek
Unreleased
Translation
Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Δεδομένο (Dedoméno)Greek
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Translation
Δεν ταιριάζετε σου λέω (Den tairiázete sou léo)Greek
Παντελής Παντελίδης (2012)
Translation
Δεύτερη φορά γυρνώ (Défteri forá gyrnó)Greek
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Translation
Διαταγές (Diatagés)GreekTranslation
Έγινα σκιά (Égina skiá)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Εγω είμαι εδώ (Ego eímai edó)Greek
Εγω είμαι εδώ
Translation
Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi)Greek
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Translation
Ήρθα εγώ να τα γαμήσω όλα (Irtha ego na ta gamiso ola)GreekTranslation
Θεός µου είσαι (Theós mou eísai)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Θυμάμαι (Thymámai)GreekTranslation
Ίσως ήσουν κυρία (Ísos ísoun kyría)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Και αν ήξερες (Kai an íxeres)GreekTranslation
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει (Kakó skylí psófo den échei)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Κάνε τα πάντα απόψε (Káne ta pánta apópse)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Καράβια στο βυθό (Karávia sto bythó)GreekTranslation
Κατεχόμενα (Katekhomena)Greek
Κι εγώ σ' αγαπώ (Ki egó s' agapó)Greek
Πανσέληνος και κάτι (2014)
Translation
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν (Ki egó sta mátia sou midén)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Κλάμματα (Klámmata)Greek
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Translation
Κόψε με στα δυο (Kópse me sta dyo)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Λίγο χρόνο ζήτησες (Lígo chróno zítises)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Λιώμα σε γκρεμό (Lióma se nkremó)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Με είχες μπροστά σου (Me eíches brostá sou)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Μηχανή του χρόνου (Michaní tou chrónou)GreekTranslation
Μόλις χώρισες (Mólis chórises)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Να 'σε καλά (Na 'se kalá)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Να σου πω (Na sou po)GreekTranslation
Ναρκοπέδιο η ζωή μου (Narkopédio i zoí mou)GreekTranslation
Ο αγγελός σου (O angelós sou)Greek
Ο αλήτης σου (O alítis sou)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Ο άσσος (O ássos)Greek
Πανσέληνος και κάτι – Εκ-πνοή | Β' Μέρος (2015)
Translation
Ο τρελός (O trelós)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Οίκος ανοχής (Oíkos anochís)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Όνειρο ζω (Óneiro zo)GreekTranslation
Πάλι πάλι (Páli páli)GreekTranslation
Πάμε στοίχημα (Páme stoíchima)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Πανσέληνος και κάτι (Pansélinos kai káti)Greek
Πανσέληνος και κάτι - Εισ-πνοή (2014)
Translation
Πάρα πολύ (Pára polý)GreekTranslation
Παραμυθιάζομαι (Paramythiázomai)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Πίνω από 'κει ψηλά για σένα (Píno apó 'kei filá gia séna)Greek
Παντελίδης (2014)
Translation
Ποιος είναι αυτός (Poios eínai aftós)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Προκάλεσέ µε (Prokálesé me)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Πυρκαγιά (Pyrkagiá)Greek
Πανσέλινος και κάτι (2015)
Translation
Σαγηνευτική απάτη (Sagineftikí agáti)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Σε παραδέχομαι (Se paradéchomai)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Σημάδια στο λαιμό σου (Simádia sto laimó sou)GreekTranslation
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε (Skófpise ta pódia sou kai pérase)GreekTranslation
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια (Sou 'gine to s' agapó synítheia)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Στο φανάρι (Sto fanári)Greek
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Translation
Συνοδεύομαι (Synodévomai)Greek
Παντελής Παντελίδης (2012)
Translation
Τα παπλώματα (Ta paplómata)Greek
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Translation
Τα σχοινιά σου (Ta schoiniá sou)Greek
Πανσέληνος και κάτι - Εισ-πνοή (2014)
Translation
Τέτοια αγάπη δεν αξίζω (Tétoia agápi den axízo)Greek
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Translation
Της καρδιάς μου το γραμμένο (Tis kardiás mou to gramméno)GreekTranslation
Τίποτα (Típota)Greek
Πανσέληνος και κάτι – Εισ-πνοή (2014)
Translation
Το φίδι (To fídi)Greek
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Translation
Τώρα που πέρασε η μπόρα (Tóra pou pérase i bróra)Greek
Πανσέληνος και κάτι – Εκ-πνοή | Β' Μέρος (2015)
Translation
Φύγε από το μυαλό μου (Fige apo to mialo mou)GreekTranslation
Χειρότερη (Cheiróteri)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Χτύπα (Chtýpa)Greek
Πανσέληνος και κάτι – Εισ-πνοή (2014)
Translation
Ψεύτικα φεγγάρια (Pséftika feggária)Greek
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Translation
Pantelis Pantelidis also performedTranslations
Mary Esper - Βαλς (Το βαλς της ζωής) (Vals [To vals tis zoís])Greek
Ζωές από μετάξι – 12 τραγούδια για τη Μαίρη Έσπερ
Romanian
Valantis - Σ' ένα χαρτάκι έγραψα (S' éna chartáki égrapsa)Greek
Δακρύζει απόψε το φεγγάρι (1999)
Pantelis Pantelidis transcription requests
O Assos Greek 
Comments
fotis_fatihfotis_fatih
   Thu, 18/02/2016 - 17:29

ΚΑΛΟ ΤΑΞΙΔΙ Ο Θεός να ευλογεί την ψυχή του Sad smile

Rr.pRr.p    Thu, 25/02/2016 - 18:16

so, so, soo sad
RIP, PANTELISIS from BULGARIA ;((((

MichaelMeMichaelMe    Thu, 08/09/2016 - 00:30

Σε ποια γλώσσα; Στα Αγγλικά υπάρχει ήδη.

MichaelMeMichaelMe    Thu, 08/09/2016 - 00:37

Α, κατάλαβα. Θα σε βοηθούσα εγώ, αλλά δεν ξέρω να το κάνω αυτό.

MichaelMeMichaelMe    Thu, 08/09/2016 - 00:43

*αγαπητέ Regular smile Μη στενοχωριέσαι. Θα σε βοηθήσει κάποιος άλλος σύντομα φαντάζομαι. Θέλω να μάθω κι εγώ να κάνω μεταγραφές. Δεν ξέρω ακριβώς πώς γίνονται.

makis17makis17    Thu, 08/09/2016 - 02:53

Αν δεν βρεθεί κάποιος στείλε πμ στην Σαπφώ (Sapfw) που έχει κάνει πολλές μεταγραφές και έχει πείρα... Εναλλακτικά μπορείς να ζητήσεις και από την Μαρία (notaprincess9), η την Σταυρούλα (Stavroula) και αν έχουν χρόνο και διάθεση θα την κάνουν.

MichaelMeMichaelMe    Thu, 08/09/2016 - 09:30

Την έκανα εγώ τελικά. Με αίτημα επανελέγχου. Ξέρεις αν υπάρχει συγκεκριμένο σύστημα πάνω στο οποίο να γίνονται οι μεταγραφές; Έχω δει διάφορες, η καθεμία ακολουθεί άλλο σύστημα από τις υπόλοιπες. Υπάρχει κάποιο ενδεδειγμένο;

makis17makis17    Thu, 08/09/2016 - 12:35

Κοίτα εδώ Michael... Προσωπικά τις απεχθάνομαι γιατί υποβαθμίζουν την εκάστοτε επίσημη γλώσσα, αλλά αυτό είναι δική μου άποψη.
Είδα και την δική σου και είναι απόλυτα κατανοητή, οπότε δεν νομίζω να συντρέχει λόγος αιτήματος επανελέγχου. Wink smile

https://el.m.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B3%CF%81%CE%...

MichaelMeMichaelMe    Thu, 08/09/2016 - 13:30

Σε ευχαριστώ πολύ Regular smile Εγώ δεν έχω καταλάβει σε τι εξυπηρετούν ακριβώς. Ακούγοντας και μόνο μπορείς να καταλάβεις πώς προφέρονται οι λέξεις σε μια ξένη γλώσσα. Και λέγε με Μιχάλη σε παρακαλώ Wink smile

MichaelMeMichaelMe    Thu, 08/09/2016 - 15:40

Μάλιστα. Εξακολουθώ να πιστεύω ότι ακούγοντας κάμποσες φορές ένα τραγούδι, καταλαβαίνεις πώς προφέρονται πολλές λέξεις. Εγώ στα Γαλλικά κάτι τέτοιο κάνω. Βέβαια, ίσως το ελληνικό αλφάβητο να δυσκολεύει αρκετά κάποιον ξένο. Ευτυχώς, η ελληνική γλώσσα έχει μία από τις πιο "καθαρές" προφορές που υπάρχουν. Με αρμονική ισορροπία ανάμεσα σε σύμφωνα και φωνήεντα.

makis17makis17    Thu, 08/09/2016 - 15:53

Παρακαλώ Μιχάλη! Για λόγο καθαρά τυπικό χωρίς να παρεκλίνω από τον "κανόνα" το ανέφερα έτσι... Regular smile
Είναι αυτό ακριβώς που είπε η προλαλήσασα μελλοντική ιατρός.
Απλά ένοιωσα λίγο άβολα που ο χρήστης διέγραψε το προφίλ του και εσύ "αναγκάστηκες" να αφιερώσεις χρόνο για κάτι, έτσι άδικα. :~
Πάντα έτσι να είσαι' ευγενικός και με καλή διάθεση...! Regular smile

MichaelMeMichaelMe    Thu, 08/09/2016 - 16:04

Δε βαριέσαι; Μπορεί να το εκτιμήσει κάποιος άλλος Tongue smile Ο Παντελίδης είναι δημοφιλής σε πολλές χώρες απ' ότι βλέπω, πέραν της δικής μας. Αν και εκείνος/εκείνη που έκανε το αίτημα έδειχνε να έχει ανάγκη αυτή τη μεταγραφή, την ώρα που τη ζητούσε Tongue smile Σ' ευχαριστώ πολύ πάντως Regular smile Προσπαθώ να βοηθώ τους άλλους, όπως θέλω να με βοηθάνε κι εκείνοι. Όπως τώρα με τις απορίες μου πάνω στη μεταγραφή ή λίγες μέρες πριν με τις υποσημειώσεις.