Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Greek Folk lyrics

Greek Folk
Song Title, Album, Language
LyricsTranslations
(Ύμνος στη) Σημαία ((Ymnos sti) Simaia)GreekEnglish
30 χρόνια (30 hronia)GreekEnglish
Turkish
Da Bulikas BedduneTransliteration
Kementze song - Αυτοσχεδιασμός με λύρα (κεμετζέ)Greek (Pontic)
NifikataGreekSpanish
Sala-SalaGreekEnglish #1 #2
French
Tσίπουλ Tσίπουλ (Tsipoul Tsipoul)Greek (Pontic)English
Greek
Turkish
Άγγελος είσαι μάτια μου (Aggelos eisai matia mou)Greek
Άγιε μου Γιώργη Σκυριανέ (Μαρεγιέ) (Agie mou Giorgi Skiriane (Mareye))Greek
Αγκινάρα με τα αγκάθια (Agkinára me ta agkáthia)GreekEnglish #1 #2
Αγρέλαφον (Agrelafon)Greek (Pontic)Russian
Αγρίμια κι αγριμάκια (Agrímia ki agrimákia)GreekEnglish
Tongan
Transliteration
Αδα σον κόσμο'ν αγαπώ (Adha son kósmo'n agapó)GreekEnglish
Russian
Αϊτέντς επαραπέτανεν (Aiténts eparapétanen)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Ακρίτας (Akrítas)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Ακρίτας κάστρον έχτιζεν (Akritas kastron ehtizen)Greek (Pontic)Greek
Russian
Ακρίτας όντες έλαμνεν (Ακρίτας όντες έλαμνεν)Greek (Pontic)Turkish
Αλεξανδρής (Alexandris)Greek (Thraki)
Αμάραντος (Amárandos)Greek
Αν δεις καράβι να περνά (An dís karávi na perná)Greek
Regional song from the province Kymi/island Euboea
German
Transliteration
Ανάθεμά σε Καζακστάν (Anathema se Kazakstan)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Ανάθεμα τον αίτιο (Anathema ton aitio)GreekEnglish
Spanish
Αναστορώ τα παλαιά (Anastoro ta palea)Greek (Pontic)
Ανεφορίτσα (Aneforitsa)Greek (Pontic)
Αννούλα (Annoula)GreekRussian
Απ' αδά ούσ' τ' εσέτερα (Ap ada ous t esetera)Greek (Pontic)
Από ξένο τόπο (Apο xeno topo)Greek
Από Πάν΄ Και Κά (Apo pan' ke ka)Greek (Pontic)English
Greek
Αποψε στο χωριο μας (Apopse sto horio mas)GreekEnglish
Transliteration
Απόψε τα μεσάνυχτα (Apopse ta mesanihta)GreekEnglish
Transliteration
Turkish
Απόψι είνι σειήσματα (Apopsi eini seiismata)GreekEnglish
Αρ' έλα με τ' εμένανGreek (Pontic)Greek #1 #2
Russian
Αριέτα (Ariéta)Greek
Αροθυμία σ' θα τρώει 'με (Arothimia s' tha troi me)Greek (Pontic)
Ας όλια τα πετούμενα, τον αετόν ζελεύωGreek (Pontic)Russian
Transliteration
Άστρα απάν' σον ουρανόν (Ástra apán' son ouranón)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Άστρα μη με μαλώνετε (Astra mi me malonete)Greek
Αυτά τα μάτια (Aftá ta mátia)Greek
Greek folk from Izmir/ Anatolia (today: east Turkey)
German
Tongan
Transliteration
Αχ καρδία μ' (Ah kardia m)Greek (Pontic)Russian
Βαρύν λόγον μη λέτ' ατόGreek (Pontic)Russian
Βγήκα ψηλά και πλάγιασα (Vyíka psilá kai pláyiasa)Greek
Για μια φορά είναι η λεβεντιά (Gia mia fora ine i levendia)GreekGerman
Για πες μας Χάρε (Gia pes mas Cháre)GreekEnglish
German
Γιάννη Μου Το Μαντήλι Σου (Yianni Mou To Mantili Sou)Greek
Γιασεμί μου (Yasemí mou)Greek
Γιατί πουλί μ' δεν κελαηδείς (Giati pouli m' den kelaidis)Greek
Greek folk song from East Thrace (Greece and Bulgaria, now) and Istanbul (now Turkey)
Γουρμπάν σ’εσόν το θέλεμαν (Gourmpan se son to theleman)Greek (Pontic)
Δεν μπορώ μανούλα μ (Den mporó manoúla m')GreekEnglish
Δυο λεβέντες στην τουρκιά (Dhio levéndes stin tourkiá)GreekEnglish
Εγώ γεννήθηκα αετός (Ego genithika aetos)GreekEnglish
Εγώ για τέσεν και μόνον (Egó yiá tésen ke mónon)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Εγώ όντες αποθάνω (Ego ontes apothano)Greek (Pontic)
Εθολώσαν τ' ομματόπα μ'Greek (Pontic)Greek
Russian
Turkish
Είμ' ο Βαγγέλης ο μπεκρής (Ím o Vangélis o bekrís)Greek
1938
Finnish
Transliteration
Είμαι Πόντιος Ρωμαίος (Eimai Pontios Romaios)Greek (Pontic)
Εις τον αφρό της θάλασσας (Γιαλό, Γιαλό) (Eis ton afro ths thalassas (Gialo, Gialo))GreekEnglish
Transliteration
Είχα μιαν αγάπη (Eiha mian agapi)Greek
Cd single
English
Romanian
Transliteration
Εκατήβα σα παξέδες (Ekativa sa paksedes)Greek (Pontic)English
Greek
Tongan
Έλα κασπέντα (Ela kaspeda)Greek
Ελενίτσα μ' (Elenitsa m')Greek (Pontic)Arabic
English
Turkish
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ (Emén k' esén 'pi tha khoriz')Greek (Pontic)
Ένα Πουλίν Επέτανεν (Éna poulín epétanen)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Εξέβα απάν' σ'ο Ποζ τεπέ (Exeva apan so Poz tepe)Greek (Pontic)Russian
Επέγναμε σα παρχάρεα (Epegname sa parharea)Greek (Pontic)
As sin Trapezountan sin Thessalonikin (Ασ σην Τραπεζουντα
Greek
Russian
Turkish
Έρι-έρι (Eri-eri)GreekEnglish
Ερωτόκριτος - Τα Θλιβερά Μαντάτα (Erotokritos - Ta Thlivera Mantata)GreekEnglish
Transliteration
Εσκέμυναν τ' ολόερα σ'Greek (Pontic)Russian
Εσύ τεμόν το ακριβόν (Esi temon to akrivon)Greek (Pontic)
Έταιρον κι η λυγερή (Eteron ki i ligeri)Greek (Pontic)Greek
Ευβοιώτισσα (Euvoiotissa)GreekBulgarian
German
Έχε γεια καημένε κόσμε (Ο χορός του Ζαλόγγου) (Ékhe yia kaïméne kósme (O horos tou Zaloggou))GreekEnglish
Romanian
Έχεις το χρώμα της αυγής (Eheis to hroma tis avgis)Greek
Anastasia Moutsatsou
Εχιονίγα (Esoni)Greek (Pontic)
Ζίπα ζίπ (Zipa zip)Greek (Pontic)
Ζωγραφιά (Zografia)Greek (Pontic)
Η ευχή τη μάνας (I efhí ti manas)Greek (Pontic)Greek
Η θάλασσα κι ουρανόνGreek (Pontic)Russian
Η κορ' επήεν σον παρχάρ (I kor' epíen son parhar)Greek (Pontic)
Η μάνα εν Θεός (I mana en theos)Greek (Pontic)
Η μάνα εν κρύο νερό (I mána en krío neró)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Η Μπρατσέρα (I Bratsera)Greek
Η νύφε και η πεθερά (I nife ke i pethera)Greek (Pontic)English
Greek
Η τράτα μας η κουρελού (I trata mas i kourelou)GreekEnglish
Romanian
Transliteration
Η Χαρά - Ντο να φτάω την παράν (I Hara- Do na ftao tin paran)Greek (Pontic)Greek
Ήθελα Να 'ρθω Το Βράδυ (Íthela Na 'rtho To Vrády)GreekEnglish
Ήλε μ΄ ασήν ανατολή (Ili m' asin anatoli)Greek (Pontic)Greek
Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν (Tha pero ksila a' so rasin)Greek (Pontic)Greek
Russian
Θα σπάσω κούπες (Tha spaso koupes)GreekEnglish
Romanian
Transliteration
Θάλασσα Καραντενίζ (Thalassa Karadeniz)Greek (Pontic)
θεία μ’ η κουτσή σ’ (Theia mi koutsis)Greek (Pontic)
Ικαριώτικο (Ikariotiko)GreekEnglish
Transliteration
Ίμερα ερωθύμεσα (Imera erothimesa)Greek (Pontic)Greek
Κato sto gialo | Kάτω Στο ΓιαλόGreek
Κάλαντα Κωτυώρων Πόντου Βυζαντινά (Kalanta Kotyoron Pontou Vyzantina)Greek (Pontic)English
Καλόν κορίτσ' (Kalón koríts')Greek (Pontic)
Καναρίνι μου γλυκό (Kanaríni mou glikó)Greek
Greek traditional song from Izmir (Smirne)/ East Turkey (Σμύρνη/ Μικρά Ασία)
German
Transliteration
Καραλάζο (Karalazo)Greek (Pontic)Greek
Καράπουρουν (Karaburun)Greek (Pontic)Greek
Κατήρκαγια (Katirkagia)Greek (Pontic)Greek
Κάτω στη Ρόδο (Káto sti ródo)GreekTransliteration
Κλέψαν την Βασιλική (Klepsan tin Vasiliki)Greek
Κοντούλα λεμονιά (Kodoula lemonia)Greek
Κορτσόπον λάλ' 'με (Kortsopon Lal Me)Greek (Pontic)
Κορτσόπον Λάλ' μεν (Kortsópon Lál' men)Greek (Pontic)English
Greek
Κουνιχτόν Ομάλ (Kounihton Omal)Greek (Pontic)Greek
Russian
Κρύον νερόν (Krion neron)Greek (Pontic)Russian
Λεγνή μ' λεγνέσα μ' (Legni m' legnesa m')Greek (Pontic)Russian
Λεμόνα (Lemóna)Greek (Pontic)
Λυγαριά (Ligaria)GreekEnglish
Transliteration
Μα την Παναΐαν λέγωGreek (Pontic)Russian
Μαυρά είν’ τα μαλλία σ’ (Mavra en ta mallia s)Greek (Pontic)Russian
Μαύρα μου χελιδόνια (τραγούδι της ξενιτιάς)Greek
White Dragon
Μαχαίρ΄έπαρ' και κάρφ'ατο (Masher epar ke karf ato)Greek (Pontic)Greek
Με γέλασαν τα πουλιά (Me gelasan ta poulia)GreekEnglish
Italian
Romanian
Μελαχρινό (Melahrino)Greek
Μενεξέδες και ζουμπούλια (Meneksedes kai zoumpoulia)GreekEnglish
German
Serbian
Μη κλαινίεις την κεμεντζέ μ' (Mi klenies tin kementze m')Greek (Pontic)
Mayrothalassa (Μαυροθάλασσα)
Μήλο μου και μανταρίνι (Milo mou kai mandarini)GreekEnglish
Russian
Turkish (Anatolian dialects)
Μια βοσκοπούλα αγάπησα (Mia voskopoula agapisa)GreekEnglish
Transliteration
Μινόρε της Αυγής (Minore tis Avgis)Greek
Ντιρλαντά (Dirlada)Greek
Ξένε μ' ξενιτεμένε μ' (Ksene m' ksenitemene m')Greek (Pontic)English
Greek
Russian
Ξημέρωσε Βασιλική (Ximerose Vasiliki)Greek
Ο Γιάννες ο μονόγιαννες (O Giannes o monogiannes)Greek (Pontic)English
Greek
Tongan
Ο δυόσμος κι ο βασιλικός (o diosmos ki o vasilikos)Greek
Ο ήλον σην ανατολήνGreek (Pontic)Russian
Ο καημένον ο σπουργίτης (O kaimenon o spourgitis)Greek
Ο Κωσταντίνος ο μικρός (O Konstandínos)Greek (Thraki)English
Ο Μενούσης (O Menousis)Greek
Ο ντόκτορ (O Doktor)Greek
Famous Greek cover of the turkish traditional song "Mendilimin Yesili" (Aman Doctor)
German
Spanish
Ο πρώσοπος τραντάφυλλον (O prosopos trantafilon)Greek (Pontic)English
Greek
Turkish
Ο σπίνος (O spínos)GreekEnglish
Όλεα πέραν άψιμονGreek (Pontic)Russian
Όλεα τα τριαντάφυλλα (Olea ta triandafila)Greek (Pontic)Greek
Russian
Όλεν την νύχτα τραγωδώ (Olen tin nihta tragodo)Greek (Pontic)Greek
Russian
Ομάλι Νικόπολης (Omáli Nikópolis)Greek (Pontic)
Ομάλιν (Omálin)Greek (Pontic)
Οσήμερον η παντρειά (Osimeron i padria)Greek (Pontic)English
Turkish
Όσο βαρούν τα σίδερα (Oso varun ta sidera)Greek
Παιδιά της Σαμαρίνας (Paidiá tis Samarínas)GreekEnglish
Macedonian
Παλιά μου χρόνια και καιροί (Paliá mou chrónia kai kairoí)GreekEnglish
Transliteration
Παντρεύουνε τον κάβουρα (Padrevoune ton kavoura)Greek
Παρακαλώ την ΠαναγιάGreek (Cypriot)English
Πάρθεν η Ρωμανία (Parthen i Romania)Greek (Pontic)
Greek traditional from "Pontus" at Black Sea (now Turkey)
Πατρίδα μ' αραεύω σε (Patrida m' araevo se)Greek (Pontic)
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου (Patrida m' t' ormanopa sou)Greek (Pontic)Greek
Russian
Παφίτισσα (Pafitissa)Greek (Cypriot)English
Πέξων κεμεντζόπον για τεμέν τουλούμGreek (Pontic)
Πέρα στον πέρα μαχαλά (Pera ston pera machala)GreekEnglish
Πέρα στους πέρα κάμπους (Pera stous pera kampous)GreekEnglish
Πέρδικα (Perdika)Greek
Πιτίκον (Pitikon)Greek (Pontic)Russian
Ποίος εξέρ’ ασήν εγάπ'Greek (Pontic)
Ποντιακά κάλαντα Πρωτοχρονιάς (Pontiaka Kalanta Protohronias)Greek (Pontic)Greek
Ποντιακά κάλαντα Χριστουγέννων (Pontiaka Kalanta Christougennon)Greek (Pontic)Greek
Πόντιος είμαι (Pontios eimai)Greek (Pontic)English
Greek
Turkish
Ποταμέ, τζάνεμ’ ποταμέ μου (Potamé, tzánem’ potamé mou)Greek
Odes
English
Ρασόπουλον (Rashopoulon)Greek (Pontic)English
Transliteration
Ραχιά ψηλά νασάν εσάς (Rashia psila nasan esas)Greek (Pontic)
ΔΕΝΤΡΑ ΟΝΤΕΣ ΑΝΘΙΖΕΤΕΝ
Russian
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω (S' to 'pa ke sto xanaleo)Greek
Σελέκ' εσελεκίασαGreek (Pontic)Greek
Russian
Turkish
Σεράντα μήλα κόκκινα (Seranta mila kokkina)Greek (Pontic)
Σήμερα γάμος γίνεται (Simera gamos ginetai)GreekEnglish
German
Spanish
Σήμερον τα Φώτα (Símeron ta Fóta)GreekFrench
Σκοπός του Προύτζου (Η μπρατσέρα) (Skopós tou Proútzou)GreekEnglish
Σο παρακαθ και μουχαπετGreek (Pontic)
Σου Σιλεντέν (Sou Silendén)Greek
Σουλτάνα (Soultana)GreekEnglish
Σουμέλα λεν την Παναγιά (Soumela len tin Panagia)Greek (Pontic)
Στείλε με μάνα στο νερόGreek (Cypriot)English
Στην Αγιά Μαρκέλλα (Stin Aghia Markella)Greek
Στης πικροδάφνης τον ανθό (Stis pikrodafnis ton antho)GreekEnglish
Στο παραθύρι πρόβαλε (Sto parathiri provale)GreekEnglish
German
Τα κάλλ(ε)α σ’ φως εφώταξαν (Ta kallea s fos efotaxan)Greek (Pontic)English
Greek
Russian
Τέρεν μάνα μ' το παπόρ' (Teren mana m' to papor')Greek (Pontic)Greek
Russian
Τέσσερα τζιαι τέσσερα (Téssera tziai téssera)Greek (Cypriot)English #1 #2
Greek
Τζιβαέρι (Tzivaeri)Greek
Τη θάλασσας το νερόνGreek (Pontic)Greek
Russian
Turkish
Τη τιφέκιμ' το ταπάν (Ti tifekim' to tapan)Greek (Pontic)
Τη τρίχας το γεφύρ' (Ti trihas to gefir')Greek (Pontic)English
Greek
Turkish
Την κάρδια μ' θα σκίζ' ατο (Ti kardia m' fa shkiz ato)Greek (Pontic)Russian
Turkish
Την πατρίδαμ΄ έχασα (Tin patridam' ekhasa)Greek (Pontic)
Μαυροθάλασσα 1999
Της αμύνης τα παιδιά (Tis amýnis ta paidiá)GreekItalian
Τι μου στέλνεις γράμματα (Ti mou stélneis grámmata)GreekEnglish
Spanish
Τι σε μέλλει εσένανε (Ti se melli esenane)Greek
Greek traditional song from Izmir (Smirne)/ East Turkey
Τιζ (Tiz)Greek (Pontic)Greek
Τικ’ διπλόν (Tik diplón)Greek (Pontic)Greek
Transliteration
Το αίμα α σην καρδία μ' (To aima asin kardia m')Greek (Pontic)English
Greek
Το άρωμα (Ο χαβάς του Μπιλάλη) (To ároma (O havas tou Bilali))GreekEnglish
Το λουλουδάκι του μπαξέ (To louloudaki tou mpahtse)GreekEnglish
Transliteration
Το ρασίν χιονίεται (To rasin chionietai)Greek (Pontic)
Το τακάτ (To takat)Greek (Pontic)English
Greek
Turkish
Το τραγούδι του Λαζάρου ( Κύπρος) (To tragoúdhi tou Lazárou)Greek (Cypriot)English
Το Τσιάμπασιν (To Tsiampasin)Greek (Pontic)
Του Ηλ' το Κάστρον (Tu Il' to Kastron)Greek (Pontic)Russian
Του νεκρού αδελφού (Tou nekroú adhelfoú)Greek
Τούτη η νύχτα (Touti i nihta)GreekEnglish
Transliteration
Τούτο το Μήνα (Touto to Mina)GreekEnglish
Τράτα (Tráta)GreekEnglish
Τρία μαχαίρια ξύμητα (Tria masheria ximita)Greek (Pontic)Russian
Τρυγόνα Ματσούκας (Trigona Matsoukas)Greek (Pontic)Greek
Τρυγώνα (Trigona)Greek (Pontic)
Των Βαΐων (Ton vaion)Greek (Pontic)Russian
Χάλα - Χάλα (Khala - Khala)Greek (Pontic)
Χαλάι (Khalái)Greek (Pontic)
Χαμένα Πατρίδας (Hamena Patridas)Greek (Pontic)English
Greek
ΧανουμάκιαGreekEnglish
Χάραξεν η ανατολή (Haraxen i anatoli)Greek (Pontic)Russian
Χαψία (Hapsia)Greek (Pontic)
Χελιδόνα έρχεται (Khelidhóna érkhetai)GreekEnglish
Χελιδόνι Τραγούδι της Ρόδου (Khelidhóni Tragoúdhi tis Ródhou)GreekEnglish
Spanish
Χορέψετε, χορέψετε (Khorépsete, khorépsete)Greek
Χούι Χούι (Hui hui)Greek (Pontic)
Πατρίδα μ' αραεύω σε
Greek
Transliteration
Turkish
Χωρίς να ζω εγέρασα (Horis na zo egerasa)Greek (Pontic)Russian
Ψαράδες (Σε καινούργια βάρκα μπήκα) (Psarádhes)Greek
Ω! σιανέ μου ποταμέ (O! siane mou potame)Greek
Ώσπου Θα Εν Ο Θάνατον (Ospou Tha En O Thanaton)Greek (Pontic)Transliteration
Turkish
Comments
SaintMarkSaintMark    Sun, 08/10/2017 - 12:30

can't we shorten it into just the 1st word or make it "greek folk". then write all the other explanations into the "original name" tag ?

Read about music throughout history