Advertisements

Parlez-moi de lui (German translation)

German translationGerman
A A

Erzählen Sie mir von ihm

Erzählen Sie mir von ihm,
Sie wissen es gut,
er ist mein ganzes Leben.
Oh, ich bitte Sie,
verbergen Sie nichts vor mir.
Was macht er dort?
Langweilt er sich ohne mich?
Hat er Freunde?
 
Erzählen Sie mir von ihm,
berichten Sie mir die Worte,
die Worte, die er sagte.
Sagen Sie mir, warum
er mir nicht mehr schreibt.
Ich verstehe es nicht,
ich verstehe nicht mehr,
er tut mir so weh.
 
Erzählen Sie mir von ihm,
als Sie ihn gesehen haben,
gestern auf der Straße,
war da jemand bei ihm?
Hatte er jemanden im Arm?
Schauen Sie mich gut an,
und antworten Sie,
Sie sagen nichts?
 
Also sagen Sie mir:
Ist sie schön?
Schöner als ich?
Und er, was sprach aus seinen Augen?
War er glücklich?
Oh, ich bitte Sie,
selbst wenn es mir wehtut:
Erzählen Sie mir von ihm,
erzählen Sie mir von ihm,
oh, sagen Sie es mir.
 
Thanks!
thanked 3 times

Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Submitted by Natur ProvenceNatur Provence on Sat, 13/07/2019 - 08:00
French
French
French

Parlez-moi de lui

Comments
JadisJadis    Sat, 13/07/2019 - 08:08

Alles sieht gut aus, nur vielleicht :
J'ai si mal de lui. > er bringt mich zum solchen Leiden, ich leide so wegen ihm?
Était-il heureux ? > War er glücklich? (oder : Sah er glücklich aus?)

Natur ProvenceNatur Provence    Sat, 13/07/2019 - 08:38

Danke für die Zeitform, ein lapsus, den ich verbessert habe. Sah er glücklich aus, wäre eine etwas freiere, aber sich auch mögliche Übersetzung.
Dein erster Vorschlag scheint mir dagegen etwas zu förmliches Deutsch, so spricht man nicht.

JadisJadis    Sat, 13/07/2019 - 08:51

Meine Schuld, ich hatte "es tut mir so weh" gelesen, wenn aber "er tut mir so weh" is alles in Ordnung!

Read about music throughout history