Giorgos Mais - Par'to apofasi (Παρ'το απόφαση) (English translation)
Greek
Par'to apofasi (Παρ'το απόφαση)
Τι να εξηγήσω τώρα
Να μπορέσω να σε πείσω
Να σου δείξω πόσο σ' αγαπώ
Ότι θέλεις θα το κάνω
Ζήτησε μου να πεθάνω
Ζήτα μου να πέσω στο γκρεμό
Πάρ' το απόφαση, και στη κόλαση
Θα είμαι εγώ μαζί σου
Όπου πας εσύ, θα 'ρθω και 'γω
Πάρ' το απόφαση, και στη κόλαση
Θα είμαι εγώ μαζί σου
Σαν σκιά που θα σ' ακολουθώ
Μην με αποφεύγεις πάλι
Δε γλιτώνεις από μένα
Με τι λόγια πρέπει να στο πω
Ότι θέλεις θα το κάνω
Ζήτησε μου να πεθάνω
Ζήτα μου να πέσω στο γκρεμό

Deal With It
What should I start explaining right now
to be able to convince you,
to show you how much I love you?
I'll do whatever you want,
ask me to die,
ask me to fall over the cliff.
Deal with it, I'll be with you
even in hell.
Whenever you go, I will come along.
Deal with it, I'll be with you
even in hell,
like a shadow following you.
Don't avoid me once again,
you can't escape from me,
how should I explain this to you?
I'll do whatever you want,
ask me to die,
ask me to fall over the cliff.
Giorgos Mais: Top 3
1. | Eho Trelathei Mazi Sou (Έχω Τρελαθεί Μαζί Σου)![]() |
2. | Monos Den Ta Kataferno (Μόνος δεν τα καταφέρνω)![]() |
3. | Argas Argo![]() |
Idioms from "Par'to apofasi ..."
1. | deal with it |
See also
Greek → English: All Translations
Comments