pass away

Submitted by jasminenatural on Mon, 13/05/2013 - 20:53

Idiomatic translations of "pass away"

Azerbaijani
Rəhmətə getdi
Explanations:
Bulgarian
хвърлям петалите
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Bulgarian
предавам богу дух
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Bulgarian
отивам в гроба
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Bulgarian
обръщам очи
Explanations:
Bulgarian #1, #2
Catalan
Fer l'ànec
Explanations:
Chinese
駕鶴歸西
Explanations:
Chinese
蒙主寵召
Explanations:
Czech
natáhnout bačkory
Dutch
In het stof bijten
Explanations:
English
kick the bucket
Explanations:
English
pop (one's) clogs
Explanations:
English
shuffle off this mortal coil
Explanations:
English
turn up (one's) toes
Explanations:
English #1, #2, Turkish
English
left the building
Explanations:
English
put on (one's) wooden overcoat
Explanations:
English
To breathe one's last
Explanations:
English
to cross the Great Divide
Explanations:
English
To come to naught
Explanations:
English
tip over the perch
Explanations:
English
meet (one's) maker
Explanations:
English #1, #2, Greek, Persian
English
peg out
Explanations:
English
come to Jesus
English
go/pass over to the other side
Explanations:
English
give up the ghost
Explanations:
English #1, #2, Greek, Persian
English
drop off the perch
English
put on (one's) concrete/cement shoes
Explanations:
English
To go the way of all flesh
Explanations:
English
cash in (one's) chips
Explanations:
English #1, #2, Greek
English
breathe (one's) last
Explanations:
English
buy the farm
Explanations:
English
go down for the third time
Explanations:
English
bite the dust
English
pop off the hooks 
Explanations:
Finnish
Poistua keskuudestamme
Explanations:
English #1, #2
French
lâcher la rampe
Explanations:
French
avaler son extrait de naissance
Explanations:
French
manger les pissenlits par la racine
Explanations:
French
Casser sa pipe
Explanations:
German
zu nichts kommen
Explanations:
German
die Radieschen von unten sehen
Explanations:
Greek
Τα τίναξε τα πέταλα
Explanations:
English #1, #2, Greek
Greek
λέω το ποίημα
Explanations:
English #1, #2
Greek
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
Greek
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
Greek
επιστρέφω στη μητέρα γη
Greek
εκμετρώ το ζην
Greek
κλείνω τα μάτια μου
Greek
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
Explanations:
Greek
παω για βρούβες
Explanations:
Greek
συναντώ τον Κύριο
Greek
αφήνω γεια
Explanations:
Greek
ξοφλώ το κοινό χρέος
Greek
μπαίνω στον λάκκο
Explanations:
Greek
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
Explanations:
Greek
πάω στον άλλο κόσμο
Explanations:
Greek
τινάζω τα πέταλα
Explanations:
Greek (Ancient)
Αποδημώ εις Κύριον
Explanations:
Hindi
गुज़र जाना
Explanations:
Hindi
रूह निकलना
Explanations:
Hindi
निधन होना
Explanations:
Hindi
स्वर्गवास होना
Explanations:
Hindi
परलोक सिधारना
Explanations:
Hindi
चोला छोड़ना
Explanations:
Hindi
चल बसना
Explanations:
Hindi
टॉय-टॉय फिस
Explanations:
Hindi
अंतिम साँस लेना
Explanations:
Italian
mordere la polvere
Explanations:
Italian
Tirare le cuoia
Explanations:
Japanese
逝去する
Explanations:
Korean
눈 감다
Explanations:
Korean #1, #2
Navajo
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
Explanations:
Other
Chilin tazho
Explanations:
Polish
gryźć ziemię
Polish
kopnąć w kalendarz
Polish
wydać ostatnie tchnienie
Polish
oddać ducha Bogu
Polish
gryźć piach
Polish
wyzionąć ducha
Explanations:
Portuguese
morder o chão
Romanian
a da colţul
Romanian
a da ortul popii
Explanations:
Romanian
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
Explanations:
Russian
Врезать дубаря
Explanations:
Russian
Откинуть коньки
Explanations:
Russian
Отдать концы
Explanations:
Russian
Дать дуба
Explanations:
Russian
сыграть в ящик
Explanations:
Russian
отдать Богу душу
Explanations:
Russian
испустить дух
Russian
Почить в бозе
Explanations:
Russian
Приказать долго жить
Explanations:
Russian
Отойти в лучший мир
Explanations:
Russian
Отбросить копыта
Explanations:
Russian
Отбросил копыта
Explanations:
Russian
на ладан дышит
Explanations:
Serbian
otegnuti papke
Explanations:
Serbian
baciti kašiku
Explanations:
Serbian
otići Bogu na istinu
Explanations:
Spanish
Colgar los tenis
Explanations:
Spanish
Irse al otro barrio
Explanations:
Spanish
estirar la pata
Explanations:
Spanish
Pasar a mejor vida/ Fallecer
Explanations:
Turkish
Hayatını kaybetti.
Turkish
Yaşamını yitirdi.
Turkish
Hakkın rahmetine kavuşmak
Turkish
vefat etti
Explanations:
Turkish
Öteki tarafa göçmek
Explanations:
Turkish
Tahtalı köye göçmek
Explanations:
Turkish
Nalları Dikmek
Explanations:
Turkish
gocup gitmek

Meanings of "pass away"

Albanian

Te vdesesh

Explained by Cevriye TeqjaCevriye Teqja on Tue, 25/10/2016 - 17:25
Explained by Cevriye TeqjaCevriye Teqja
Azerbaijani

ölmek

Explained by terlan.isgenderov2terlan.isgenderov2 on Sun, 26/06/2016 - 17:48
Explained by terlan.isgenderov2terlan.isgenderov2
Bosnian

Da lipses/Bacis kasiku/Mandrknes/Crknes

Explained by En ForceEn Force on Fri, 12/08/2016 - 23:55
Explained by En ForceEn Force
Chinese

死掉

Explained by k1234567890yk1234567890y on Mon, 13/05/2013 - 21:02
Explained by k1234567890yk1234567890y
Croatian

Preminuti

Explained by marina0166marina0166 on Wed, 14/12/2016 - 11:36
Explained by marina0166marina0166
Czech

Zemřít

Explained by Lukáš LeLukáš Le on Sun, 21/08/2016 - 19:05
Explained by Lukáš LeLukáš Le
English

To die.

Explained by jasminenaturaljasminenatural on Mon, 13/05/2013 - 20:54
Explained by jasminenaturaljasminenatural
French

(euphémisme) S'éteindre, décéder, rendre son dernier souffle.

Explained by maëlstrommaëlstrom on Sat, 01/04/2017 - 22:56
Explained by maëlstrommaëlstrom
German

sterben

Explained by lizzybeelizzybee on Mon, 21/11/2016 - 22:14
Explained by lizzybeelizzybee
Greek

Πέθανε

Explained by AsFreeAsTheSeaAsFreeAsTheSea on Thu, 28/07/2016 - 21:23
Explained by AsFreeAsTheSeaAsFreeAsTheSea
Hungarian (Old Hungarian)

Meghalni

Explained by Rachel GoodeRachel Goode on Sat, 18/02/2017 - 22:51
Explained by Rachel GoodeRachel Goode
Japanese

【婉曲】亡くなる(お亡くなりになる);逝去する

Explained by Jelly CatJelly Cat on Mon, 13/06/2016 - 14:35
Explained by Jelly CatJelly Cat
Latvian

Nomirt

Explained by Edgars PabērzsEdgars Pabērzs on Tue, 14/03/2017 - 18:34
Explained by Edgars PabērzsEdgars Pabērzs
Persian

درگذشتن
مردن

Explained by FantasyFantasy on Sat, 21/05/2016 - 11:23
Explained by FantasyFantasy
Russian

скончаться (умереть);
истекать (о времени), проходить);
исчезать, прекращаться, проходить

Explained by TalexiomTalexiom on Sun, 13/11/2016 - 17:44
Explained by TalexiomTalexiom
Sinhala

Pass away in Sinhala (සිංහල) අභාවප්‍රාප්ත වීම. මිය යෑම.

Explained by IsurUdithaIsurUditha on Fri, 10/11/2017 - 08:10
Explained by IsurUdithaIsurUditha
Swedish

Somna in

Explained by lingonberrieslingonberries on Sun, 26/06/2016 - 02:45
Explained by lingonberrieslingonberries
I don't really understand your question, but you have helped me realise that I made an error in this idiomatic translation--I've just updated it. Could you possibly rephrase? - lingonberries 4 years ago
Oh, sorry. It was meant to go to the comments on the English translation. Inte alls till Dig, ursäkta. Jag bara undrade om "kicking the bucket " menar stilvist det samma som "pass away" . Men som sagt: ingenting med svenska översättingen att göra! Ursäkta och hälsningar! - Koshkoi 4 years ago
Turkish

Ölmek, vefat etmek

Explained by alcestalcest on Wed, 17/08/2016 - 23:38
Explained by alcestalcest

"pass away" in lyrics

Amin Rostami - neshooni

Ill bring you my heart
I told you, and I still say
Without you, I pass away
When you are gone

ABS-CBN - Thank You For the Love

There are so many things that come to pass, everything will pass away too
Happy and sad, it's just time
One lasting, true love
With the love that it has, all are tough!

Sabaton - A lifetime of war

Does a soldier get a worhty end?
To fall asleep
Pass away
And never wake up

Andiez - One minute

And then, you have someone to love
I smile and let it pass away all
Is it because the new one loves you so much

Michel Legrand - Windmills of my Heart

I’m alone now at the table which my fingers set to sound
Like a tambourine that cries beneath the drops of falling rain
Like the songs which pass away upon having been forgot
And the early Autumn leaves, encountering skies of lesser blue

Rammstein - Don't die before I do

No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

Red Army Choir - Казачья

go faster road
let pass away this thoughts and sadness
ehh ll put u dashing horse on rear

Powfu - ​death bed (coffee for your head)

[Verse 1: Powfu]
Yeah, I don't wanna fall asleep, I don't wanna pass away
I been thinking of our future 'cause I'll never see those days

Yorushika - Say it

You know, I actually did hear
The news 1

  • 1. This song plays on the word "いって (itte)" which is a conjugated form of a number of verbs, the most important here being "言う (iu)", to say, and "逝く (iku)", to pass away. In the third line, it's not yet obvious that the verb being used is the latter, and so on a first listen (or read), most people will assume it's actual the former. Then, in line 17, it becomes clear that the verb is in fact "逝く (iku)", to pass away. This playing with the listener's expectations is very hard to translate, and so I did my best to keep line 3 as vague as possible.

MY FIRST STORY - Missing You

Whenever you are feeling lonely and afraid
The time will pass away on you
So many times you feel like losing the pain

Beauty and the Beast (OST) - Beauty and the Beast (Fr)

It's true, It's strange, to see how we change, even without think to it...

Just like the stars, which pass away secretly
The Eternal Story, touches with its wing

Sara'h - Photograph (French version)

It will get easier
Remember when you will be in the fog
It's our feelings we keep when we pass away

Andrea Bocelli - A Soul

I bear within me
Amidst the sand and dust
A burden that will not pass away.
I will wander, leaving ashes

Cristian Castro - I wanted to

So many moments that i miss today
your smell, your laughter, your joy
things pass away, thats how love is
but i dont understand it, i dont accept it, No

Sergey Yesenin - I do not Regret, and I do not Shed Tears

Copper leaves flow slowly down and sway...
May you be redeemed and blessed for ever,
You who came to bloom and pass away...

Faye Wong - That bustle year

Don't blame the kiss has not accumulated into cocoon.
It embraces with hibernation and does not pass away to be immortal.
Don't blame this relationship has not repeated rehearsing.

Marina Tsvetayeva - Oh, how many’ve fallen into that void...

The truth, and for the play …
— Oh, Listen! – Also love me with your patience
For I will pass away.

Mikhail Shufutinsky - the jewish tailor

And my coat's got too shabby
There once lived a Jew, that said
That everything shall pass away

Casseurs Flowters - Uncompleted

In tribute to all the wrecked opportunities
To our stories dead before they even began
To the hours we let pass away, friends we never called back
To the jobs I dropped, the doors I slammed

Sabaton - A lifetime in war

They will combat
Does a soldier got a dignified end?
To pass away
To disappear