Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Miriam Bryant

    Passa dig → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Watch yourself

The time stands still
In my time machine
I removed your picture
From my phone
Pretending to long for long now
We'll have a last one, they're closing now
You say nothing in the end
Who the fuck are you?
 
Our summers, a thousand tears
Everything we regret, everything we promise
Watch yourself from who you hurt
Look out for all that you said
All your secrets
May hold, maybe not
Watch yourself from who you hurt
Look out for all that you said
You should thank me for what I gave
 
One last hit
Without an ending
A millionaire
That hasn't cash out
Very close but far away
Kista Centre and Santiago
I want to stay, but you're walking
Away
 
Our summers, a thousand tears
Everything we regret, everything we promise
Watch yourself from who you hurt
Look out for all that you said
All your secrets
May hold, maybe not
Watch yourself from who you hurt
Look out for all that you said
You should thank me for what I gave
 
Our summer, a thousand tears
All that we regret, all that we promise
Watch yourself from who you hurt
Watch yourself
Look out
 
Our summers, a thousand tears
Everything we regret, everything we promise
Watch yourself from who you hurt
Look out for all that you said
All your secrets
May hold, maybe not
Watch yourself from who you hurt
Look out for all that you said
You should thank me for what I gave
 
Watch yourself, watch yourself, watch yourself, watch yourself
Watch yourself, watch yourself, watch yourself, watch yourself
 
Original lyrics

Passa dig

Click to see the original lyrics (Swedish)

Miriam Bryant: Top 3
Comments
sqfreaksqfreak    Sat, 27/06/2020 - 20:53

I'm glad I'm not the only one who couldn't make sense of "låtsas längta länge nu."

ngdawangdawa    Thu, 03/12/2020 - 11:40

I have some spelling mistakes to correct, and also a few translation suggestions, if I may:
Time stands still --> The time stands still (Without "the" it sounds a little strange.)
Pretending to long --> Pretending too long (or rather: "Been pretending for too long".)

All that we regret, all that we promise --> Everything we regret, everything we promise
Watch yourself from who you hurt --> Be careful of who you hurt (sorry, but your translateion makes no sense at all.)
Look out for all that you said --> Beware of everything you said (You look out for people, not words.)
You should thank me for what I gave --> You should be thankful for what everything I gave (it just sounds better this way, I reckon.)

That doesn't cash out --> Who has not cashed out (I suppose this refers to the millionaire)
Very close but far away --> Very close but yet so away (sounds more poetic ;) )
Kista Centre and Santiago --> Kista downtown and Santiago (you say "city centre", but you don't say "London centre", you say "London downtown")
I want to stay, but you're walking --> I want to stay, but you want to go (or is he just walking home?)

natalievelinanatalievelina
   Sat, 05/12/2020 - 10:49

hello, yes thanks.
i fixed the first one; she doesn't say "pretending (for) too long", she says "pretending to long", it's a strange sentence in swedish as well, and i wrote it 'incorrectly' on purpose.
i think she doesn't mean that the dude literally walks away, but she used 'går' in the swedish text, which translates to 'walk'. it's just a metaphor, i think. and the meaning is the same anyhow.
and she doesn't say 'väldigt nära men långt ifrån' very poetically, so i left it.
thanks for your comment though!