Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Pastillas Rosas (Greek translation)

  • Artist: Luis Cepeda (Luis Cepeda Fernández)
  • Song: Pastillas Rosas Album: Sempiterno
Spanish
Spanish
A A

Pastillas Rosas

Mi mamá me dijo antes de que me enamorase
Que pensara bien lo de pasarlo mal por alguien
Y contigo no me lo pensé
Eh, eh, eh, eh
 
Ya no sé si habrá segunda parte
Porque en la primera no di lo que pude darte y todo cambió
Y ahora tengo que verte con eh
Eh, eh, eh, él
 
Contigo era verano y tengo frío
Contigo era una estrella y ahora floto en el vacío
Contigo era un temazo de Elton John
Contigo era distinto
Y ahora soy un verso en el fondo de un cajón
 
Te has dejado el top de los Rolling Stones
Solo ante el peligro
Sin ningún revólver en mi cinturón
Yo sé que me quisiste
Y, cada vez que salgo por Madrid, me pongo triste
 
En el metro dicen que sonría
Son las seis de la mañana y solo pienso, oh
En follar contigo en un portal de la Gran Vía
En decirte que todavía te pienso, oh-oh-oh
En decirte que todavía te quiero
En decirte que por ti, sin escaleras, subo al cielo, oh
 
Me he tomado dos pastillas rosas
He fumado y he bebido y no se va esta cosa
Me he caído mil veces al suelo
Y las ostias duelen menos que volver a recordar tu pelo
Me he comprado entradas para salir de tu vida
Y he hecho lo imposible pa' olvidar esta movida
Y ahora que llega el momento de la despedida
Siento que, si lo hago, no seré más que un suicida
 
Tengo ganas de salir del agujero, pero
Sé que no estarás arriba
Tengo tanto que decirte que lo gritaré primero
Pa' que lo segundo sea mi plan de huida
 
La verdad es que, después de todo
Sé que nunca se van a cerrar estas heridas
Cicatrizan si te ven feliz con otro
Y duelen menos al ver que te cuidan
 
Duelen menos al ver que te cuidan
Duelen menos al ver que te cuidan
 
La verdad es que, después de todo
Sé que nunca se van a cerrar estas heridas
Cicatrizan si te ven feliz con otro
Y duelen menos al ver que te cuidan
 
Submitted by LobuśLobuś on 2022-10-23
Greek translationGreek
Align paragraphs

Κόκκινα χάπια

Η μητέρα μου μού είπε, πριν να ερωτευτώ
να σκεφτώ καλά το να περάσω δύσκολα για κάποιον
Και μαζί σου δεν το έκανα
Ε-ε-ε-ε
 
Δε ξέρω πια αν θα υπάρξει δεύτερο μέρος
Γιατί στο πρώτο δε σου έδωσα ό,τι μπορούσα κι άλλαξαν τα πάντα
Και τώρα πρέπει να σε βλέπω μαζί του
Ε-ε-ε του
 
Μαζί σου ήταν καλοκαίρι και τώρα κρυώνω
Μαζί σου ήταν σαν να 'μαι σε αστέρι και τώρα αιρούμαι στο κενό
Μαζί σου ήταν μια τραγουδάρα του Έλτον Τζον
Μααζί σου ήταν διαφορετικά
Και τώρα είμαι ένας στίχος στο βάθος ενός συρταριού
 
Άφησες τα τοπ των Ρόλινγκ Στόουνς
Μόνος μου μπροστά στον κίνδυνο
Χωρίς κανένα ρεβόλβερ στη ζώνη μου
Ξέρω ότι με ήθελες
Και κάθε φορά που βγαίνω στη Μαδρίτη, στενοχωριέμαι
 
Στο μετρό σου λένε να χαμογελάσεις
Είναι έξι το πρωί και σκέφτομαι μόνο, ω
Να γαμηθώ μαζί σου σε μια μακάρα της Γκραν Βία
Να σου πω ότι ακόμα σε θέλω
Να σου πω ότι για σένα, χωρις σκαλοπάτια, ανεβαίνω στον ουρανό, ω
 
Πήρα δύο κόκκινα χάπια
Κάπνισα και ήπια και δε παλεύεται άλλο αυτό
Έπεσα χίλιες φορές στο πάτωμα
Και οι μπουνιές πονάνε λιγότερο από την ανάμνηση των μαλλιών σου
Αγόρασα εισιτήρια για να βγω απ τη ζωή σου
Και έκανα το αδύνατο για να ξεχάσω αυτό το πανηγύρι
Και τώρα που έφτασε η στιγμή του αποχωρισμού
Αισθάνομαι ότι , αν το κάνω, δε θα είμαι τίποτα άλλο από αυτοκτονικός
 
Θέλω να βγω από αυτό το υπόγειο, αλλά
Ξέρω ότι δε θα είσαι από πάνω
Έχω τόσα να σου πω, που θα τα φωνάξω πρώτα
ώστε μετά να εφαρμόσω το σχέδιο διαφυγής μου
 
Η αλήθεια είναι ότι, μετά από όλα αυτά
Ξέρω ότι ποτέ δε θα κλείσουν αυτές οι πληγές
Γίνονται ουλές αν σε δουν ευτυχισμένη με άλλον
Και πονάνε λιγότερο αν σε δουν σε φροντίζουν
 
Και πονάνε λιγότερο αν σε δουν σε φροντίζουν
Και πονάνε λιγότερο αν σε δουν σε φροντίζουν
 
Η αλήθεια είναι ότι, μετά από όλα αυτά
Ξέρω ότι ποτέ δε θα κλείσουν αυτές οι πληγές
Γίνονται ουλές αν σε δουν ευτυχισμένη με άλλον
Και πονάνε λιγότερο αν σε δουν σε φροντίζουν
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by LeonburgerLeonburger on 2022-11-24
Added in reply to request by Maria ChristouMaria Christou
Comments
TristanaTristana    Sun, 27/11/2022 - 04:56

Γεια σου @Leonburger,

Πολύ όμορφη η μετάφρασή σου. Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένα μικρά τυπογραφικά λάθη τα οποία ίσως θα ήθελες να διορθώσεις:
- Μαζί σου ήταν σαν να 'μαι σε αστέρι και τώρα αιρούμαι στο κενό => [...] και τώρα αιωρούμαι στο κενό
- Μααζί σου ήταν διαφορετικά => Μαζί σου ήταν διαφορετικά
- Αγόρασα εισιτήρια για να βγω απ τη ζωή σου => Αγόρασα εισιτήρια για να βγω απ' τη ζωή σου
- Αισθάνομαι ότι , αν το κάνω, δε θα είμαι τίποτα άλλο από αυτοκτονικός => Αισθάνομαι ότι, αν το κάνω, δε θα είμαι τίποτα άλλο από αυτοκτονικός
- Και πονάνε λιγότερο αν σε δουν σε φροντίζουν => Και πονάνε λιγότερο αν σε δουν να σε φροντίζουν (Προσωπικά θα προτιμούσα τον συγκεκριμένο στίχο ως: "Και πονούν λιγότερο αν δουν να σε φροντίζουν", αλλά καταλαβαίνω ότι σκοπός εδώ ήταν να ταιριάζει η σύνταξη με αυτή του στίχου: "Γίνονται ουλές αν σε δουν ευτυχισμένη με άλλον").

Καλές μεταφράσεις!
Tristana

Read about music throughout history