Patlamaya Devam (English translation)

English translationEnglish
A A

Keep up gettin' stoned

Versions: #1#2
Cravin' for it 'pa
Yea, u madafuckers
Lokman! Gimme that music ma boy! 1
 
Volume up Adana2, salute from the top
No stop homie keep up gettin' stoned
No more joints3 for you from now on
Pothead mademoiselle reachin' to the stars
 
Volume up Adana, salute from the top
No stop homie keep up gettin' stoned
No more joints for you from now on
Pothead mademoiselle reachin' to the stars
 
Jonesed4! Dude where are my skins5?
All the packs you see is my cure
Aha, gently my zipper's opened
Don't run off, come here ma' bitch
 
Adana homie dude, nuts of the city
Big event bro, He is the source of trouble
License plate zero one6, we ain't no fear 7
I know you got high to write all these
 
Hey candyman8 gimme some credits
No way Ramo9! We only accept cash
That's why we steal the wallet of the papa
Evening time that's why we get beaten
 
When I say my words bro10 , we're cool
You tripping brawls. me just fading
Makin' macoroni pics11 in that stage
How many packs have we finished at that cafes?
 
Can't play the game without takin' the pills
Don't make me cheesed I fuck the shit outta you
Go and greet your Heijan bro
I'm fuckin' his throne that's how I roll
 
He says "All lyrics of Adana Merkez12 are jacked"
Bud who referred from who?
That fat ass agent of you, I'm tellin' to him
I warn amically before I diss
 
Now my fans can call me "go away"13
I ain't give a shit to these words, you fools
Don't fuck with us we don't step back
We make combos if someone tries to diss us
 
No neat raki14 uncle, where are our joints?
Cops are comin', "Lay down! Lay down!"
Waking up under custody, take a cigarette?
You'll be taken for statement in 10 minutes
 
Sirens again in the street
To the mics! Hitman hands up!
Keep on gettin' high , dude alert us in case
Especially we're taking notes of you
 
Lesson in Maths, dude I'm high as stars
Don't ask me anything, I know nothing
Sometimes I'm like " where the fuck am I?"
Teacher says " Boy you ask for trouble!"
 
Pass 'nother 70'er15, the boy is not in mood yet
Didn't rob a bank when he is stoned
This thing didn't work
Pass me a joint I am out of joy
 
Volume up Adana, salute from the top
No stop homie keep up gettin' stoned
No more joints for you from now on
Pothead mademoiselle reachin' to the stars
 
Hey yo
İsyan Tetick (Rebel Trigger)
This is Adana, Seyhan16
Raising Voices Records
This is Sarıhamzalı17
Yeah-yeah-yeah, Bedo! 18
Bring me munchies, I'm fuckin' hungry
 
 
  • 1. Credits from movie "Çakallarla Dans 1"
  • 2. City of the rapper
  • 3. Slang for cannabis cigarettes
  • 4. Shortage of drugs
  • 5. Slng. roller paper for can.
  • 6. Official Licence Plate registration number for vehicles of Adana, 01
  • 7. Trans. of "Tinne"
  • 8. Slang for street drugs dealer
  • 9. Abbrv. of male name Ramazan
  • 10. Translation of "Mugo"
  • 11. Slang for seeing hallucinations
  • 12. former song of the rapper
  • 13. Trans. of "Heri"
  • 14. Traditional turkish beverage %43 alcohol in volume
  • 15. General bottle scale of Raki, 70cl. , Raki is a traditional Turkish beverage with %43 volume
  • 16. Province of Adana city
  • 17. Neighbourhood of the rapper
  • 18. Abbrv. of male name Bedrettin
  • 19. USE OF NARCOTICS IS NOT ONLY A LETHAL PROBLEM OF HEALTH,
    IT IS ALSO A WORLDWIDE DESIGNATED CRIME.
    THE LYRICS HERE ARE TRANSLATED FOR MUSICAL AND HOBBY PURPOSES.
    PLEASE STAY AWAY FROM ANY KIND OF ILLICIT DRUGS.
Thanks!
thanked 17 times
Submitted by mrtmrt on Wed, 09/09/2020 - 10:27
Last edited by mrtmrt on Sat, 19/09/2020 - 08:33
TurkishTurkish

Patlamaya Devam

Translations of "Patlamaya Devam"
English mrt
Please help to translate "Patlamaya Devam"
Idioms from "Patlamaya Devam"
Comments
Read about music throughout history