✕
Proofreading requested
Original lyrics
Perdóname
Now the time has come to say goodbye
But I don´t want to see you start to cry
Now at last comes the end of the game
Close yours eyes and let me go away
And believe me, I really tried to stay
There´s no reason and no one´s to blame
Somehow we´ll have to take it
Perdóname
If I hurt you I am sorry
I´m just a stranger who came from nowhere
One rainy day
Perdóname
If I hurt you I am sorry
You´ll find a new love
And you´ll descover a bright new day
Now the time has come to say goobye
But I don´t want to see you start to cry
Now at last comes the end of the game
We knew we have to face it
Perdóname
If I hurt you I am sorry
I´m just a stranger who came from nowhere
One rainy day
Perdóname
If I hurt you I am sorry
You´ll find a new love
And you´ll descover a bright new day
Translation
Oprosti mi
Sada došlo je vrijeme da kažemo zbogom,
ali ne želim vidjeti te kako počinješ plakati.
Sada je konačno došao kraj ove igre,
znali smo da moramo se suočiti s tim.
Zatvori oči i pusti me da odem,
i vjeruj mi, stvarno sam pokušao ostati.
Tu nema razloga i ne treba nikoga kriviti,
mi nekako to ćemo morati prihvatiti.
Oprosti mi,
ako sam te povrijedio, žao mi je.
Ja sam samo stranac koji je došao niotkuda,
jednoga kišnog dana.
Oprosti mi,
ako sam te povrijedio, žao mi je.
Ti pronaći ćeš novu ljubav,
i otkriti ćeš posve novi dan.
Sada došlo je vrijeme da kažemo zbogom,
ali ne želim vidjeti te kako počinješ plakati.
Sada je konačno došao kraj ove igre,
znali smo da moramo se suočiti s tim.
Oprosti mi,
ako sam te povrijedio, žao mi je.
Ja sam samo stranac koji je došao niotkuda,
jednoga kišnog dana.
Oprosti mi,
ako sam te povrijedio, žao mi je.
Ti pronaći ćeš novu ljubav,
i otkriti ćeš posve novi dan.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by san79 on 2015-01-29
Author's comments:
Ima pogreška u eng. tekstu
✕
Demis Roussos: Top 3
1. | Goodbye My Love |
2. | Forever and Ever |
3. | Magdalena |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Music is my life..the lyrics are my story!!
Name: Sandra
Role: Retired Editor
Contributions: 1793 translations, 255 transliterations, 706 songs, 10315 thanks received, 491 translation requests fulfilled for 162 members, 290 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 11 idioms, left 2585 comments
Languages: native Croatian, fluent Bosnian, Montenegrin, English, Croatian, Macedonian, Serbian, Spanish, beginner Croatian (Kajkavian dialect), Croatian (Chakavian dialect), German, Portuguese, Slovenian, Italian
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79