✕
Proofreading requested
English
Original lyrics
I Believe
It's time to
unveil the hype y'all been waiting for
it's time to
bring an end to question of who will win ? It's us
I used to have bad feeling
premonition of falling short
now I have no fear
since we're here
to fight it together
I believe
we can fly up in the sky
one day we may just
be able to touch down on a star
off the road we have to go
the roadless path we shall proceed until the end of our roles
there's no turning back for us
cause we will never give up
I thought that I told you I'm not a robot no
I thought I
told you I'm not a phantom I'm in your face
It's time to show
everything we got
to find a way out from this fake mirage
our life is happening in front of you
right now
it's time to seize it
I believe
we can fly up in the sky
one day we may just
be able to touch down on a star
off the road we have to go
the roadless path we shall proceed until the end of our roles
there's no turning back for us
cause we will never give up
It's our turn
to get back
to grab the future which we fully believe
and it's not given to us
it's earned
And I believe
we can fly up in the sky
one day we may just
be able to touch down on a star
off the road we have to go
the roadless path we shall proceed until the end of our roles
there's no turning back for us
because you know that
I believe
We can fly up in the sky
one day we may just
be able to touch down on a star
off the road we have to go
the roadless path we shall proceed until the end of our roles
there's no turning back for us
cause we will never give up
Submitted by
Fayrabs 78 on 2021-04-07

Contributors:
MissAtomicLau

French
Translation
Je crois
Il est temps de
dévoiler le buzz que vous attendiez tous
il est temps de
mettre fin à la question du vainqueur. C'est nous.
Avant, j'avais un mauvais pressentiment
la prémonition d'échouer
maintenant, je n'ai plus peur
puisque nous sommes là
pour lutter ensemble
Je crois
que nous pouvons voler dans le ciel
un jour, nous pourrons peut-être
atterrir sur une étoile
hors de la route, nous devons emprunter
le chemin sans route, nous continuerons jusqu'à la fin de nos rôles
il n'y a pas de retour en arrière pour nous
car nous n'abandonnerons jamais
Je pensais t'avoir dit que je ne suis pas un robot, non
Je pensais t'avoir dit que je ne suis pas un fantôme, je suis dans ton visage
Il est temps de montrer
tout ce que nous avons
pour trouver une issue à ce faux mirage
notre vie se déroule devant toi
maintenant
il est temps de la saisir
Je crois
que nous pouvons voler dans le ciel
un jour, nous pourrons peut-être
atterrir sur une étoile
hors de la route, nous devons emprunter
le chemin sans route, nous continuerons jusqu'à la fin de nos rôles
il n'y a pas Retour en arrière pour nous
car nous n'abandonnerons jamais
C'est notre tour
de revenir
de saisir l'avenir auquel nous croyons pleinement
et il ne nous est pas donné
il est gagné
Et je crois
que nous pouvons voler dans le ciel
un jour nous pourrons peut-être
atterrir sur une étoile
hors de la route que nous devons emprunter
sur le chemin sans route que nous poursuivrons jusqu'à la fin de nos rôles
il n'y a pas de retour en arrière pour nous
car vous le savez
je crois
Nous pouvons voler dans le ciel
un jour nous pourrons peut-être
atterrir sur une étoile
hors de la route que nous devons emprunter
sur le chemin sans route que nous poursuivrons jusqu'à la fin de nos rôles
il n'y a pas de retour en arrière pour nous
car nous n'abandonnerons jamais
Thanks! ❤ |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Nghia An Doan Nguyen on 2025-09-17

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
The song itself shares some of the melody to "Life Will Change" and "Colors Flying High".