Песня о Вьетнамском Друге (Pesnya o Vʹyetnamskom Druge) (Albanian translation)

Песня о Вьетнамском Друге

Когда Нгуен приехал в русский город,
С любовью он смотрел на всё вокруг,
С трудом искал слова для разговора,
Запомнив для начала слово "друг".
 
Припев.
Лети, напев, под небом наших стран,
В Москву на север и Ханой на юг.
Ты скажешь по-вьетнамски: "bạn",
По-русски я отвечу: "друг".
 
Нгуена полюбили все, как брата,
Понравился он строгостью своей.
С упорством землероба и солдата,
Учился он по-русски у друзей.
 
Припев.
 
Мечту и хлеб делил он с нами вместе,
Язык друзей отлично изучил,
И только на вокзале в час отъезда
Он от волненья все слова забыл.
 
Припев.
 
Submitted by Kapix 320Kapix 320 on Fri, 21/05/2021 - 15:55
Last edited by Kapix 320Kapix 320 on Wed, 28/07/2021 - 12:44
Submitter's comments:

bạn - друг / friend

Albanian translationAlbanian
Align paragraphs

Kenge per nje shok Vietnamez

1. Kur Nguyen mberriti ne qytetin Rus
me dashuri shikonte cdo gje perreth
- Nuk i gjej dot fjalet per me fol
- Mbaj mend ta fillosh me fjalen “shok”.
 
- Refreni
Fluturo, kendo, nen qiejt e vendit tone
Nga Moska ne veri, der ne Hanoi ne jug
Kur the thuash Vitenamisht: “ban”
Ne Rusisht do te pergjigjem: “shok”
 
2. Te gjithe e doning Nguyen-in si vella
mua me pelqente se ish rigoroz
Me kembenguljen si te ushtarit dhe punetorit
studioi Rusishten bashke me shoket.
 
- Refreni
...........
 
3. Buken dhe endrrat e tij me ne i ndau
E mesoi shkelqyeshem gjuhen e shokeve
Dhe vecse ne stacion tek po nisej
Nga emocioni gjithe fjalet i harroi.
 
- Refreni
..............
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by Yuiop75Yuiop75 on Tue, 07/12/2021 - 18:23
Last edited by Yuiop75Yuiop75 on Wed, 15/12/2021 - 03:24
Author's comments:

free translation from the English version

Translations of "Песня о Вьетнамском ..."
Albanian Yuiop75
Collections with "Песня о Вьетнамском ..."
Comments
Read about music throughout history