Idioms

IdiomLanguageEquivalentsExplanations
Être né avec une cuillère d’argent dans la boucheFrench9
Mettre des bâtons dans les rouesFrench2
c'est écritFrench2
c'était écritFrench2
être (se trouver) à la croisée des cheminsFrench2
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.French3
donner du fil à retordreFrench-
Une bonne fois pour toutesFrench7
C'est pas Versailles ici !French-
Avoir la bosse (des maths, du commerce...)French1
Un Fesse-MathieuFrench-
Laisser coulerFrench2
Parler pour parlerFrench1
Avoir son quart d'heure de gloireFrench5
De toute la surface de la terreFrench3
Se mefier de l'eau qui dortFrench3
Avoir le coeur lourdFrench5
Virer sa cutiFrench-
Sentir le sapinFrench-
Se casser la margouletteFrench4
Se faire chanter la messe en BretonFrench3
Se faire remonter les bretellesFrench3
Se faire appeler ArthurFrench3
Chacun voit midi à sa porteFrench-
toucher le fondFrench9
plus on est de fous plus on ritFrench5
Pas de quoi se mettre sur son 31French1
capote anglaiseFrench1
bon samaritainFrench2
en file indienneFrench2
la perfide AlbionFrench1
perdre son sang-froidFrench1
à la Saint GlinglinFrench80
aux calendes grecquesFrench80
avoir le coeur en bandoullièreFrench1
Coûter la peau des fessesFrench17
Coûter bonbonFrench17
Avoir mal au cœur (pour quelqu'un/quelque chose)French1
Tourner le couteau dans la plaieFrench6
à la va-viteFrench3
à la voléeFrench3
ça me fait suerFrench1
mettre cartes sur tableFrench2
jouer franc jeuFrench2
Tirer des plans sur la comèteFrench9
Il y a loin de la coupe aux lèvresFrench17
faire le zouaveFrench-
Avoir le cul entre deux chaisesFrench1
bullerFrench2
coincer la bulleFrench2
mentir comme on respireFrench2
C'est kif-kif-bourricotFrench13
A en mourirFrench2
Être pendu aux lèvres de (quelqu'un)French1
En faire des caissesFrench1
En avoir ras-le-bonbonFrench21
En avoir ras-le-pomponFrench21
En avoir ras-la-casquetteFrench21
En avoir ras-le-culFrench21
au ras des pâquerettesFrench-
à brûle pourpointFrench32
montrer patte blancheFrench-
En faire des tonnesFrench1
Sauter aux yeuxFrench8
Aller au charbonFrench-
sommeil de plombFrench-
Pousser comme des champignonsFrench2
Sortir de ses gondsFrench-
Faire des plans sur la comèteFrench-
Tirer une tête de six pieds de longFrench7
Vivre dans une grotteFrench3
(Quelqu'un) ne ferait pas de mal à une moucheFrench4
Il est facile de juger après coupFrench3
Comme l'eau sur les plumes d'un canardFrench2
Comme l'eau sur le dos d'un canardFrench2
Avoir une case manquanteFrench8
Se frotter les mainsFrench4
Gagner sa vieFrench6
A double tranchantFrench6
Sens dessus-dessousFrench2
(Faire quelque chose) en douceFrench3
Il y a des jours avec et des jours sansFrench1
Cause perdueFrench3
Être en veineFrench1
Menu fretinFrench4
Se faire la belleFrench-
Avoir un pied dans la tombeFrench5
Mettre de l'huile sur le feuFrench2
Avoir les yeux plus gros que le ventreFrench1
Un oiseau de nuitFrench4
Un temps de chienFrench3
Au train où vont les chosesFrench4
A ce train làFrench4
choses de la vieFrench1
chienne de vieFrench2
Mon petit doigt m'a ditFrench2
Prendre ses jambes à son couFrench3
Les pieds dans le platFrench2
Se mettre en quatreFrench5
NananèreFrench-
First 100 results are shown