Idioms

IdiomLanguageEquivalentsExplanations
Falar de alguém pelas costasPortuguese6
Teu CuPortuguese-
Cada um por siPortuguese32
Só que não - sqnPortuguese1
Pagar de ...(pagar de esperto, pagar de playboy...)Portuguese1
Por na conta de alguémPortuguese5
Muita areia pra um caminhãozinhoPortuguese3
Siga o dinheiroPortuguese4
Antes só do que mal acompanhadoPortuguese8
Como se fosse tirar o pai da forcaPortuguese1
Estar entre a cruz e a caldeirinhaPortuguese63
Cada cabeça, uma sentençaPortuguese12
Gosto não se discutePortuguese15
O espírito está pronto, mas a carne é fracaPortuguese19
Lar, doce larPortuguese15
Só por cima do meu cadáverPortuguese11
com os pes para a covaPortuguese57
Bater as botasPortuguese57
Do ódio ao amor basta um passoPortuguese2
Prometer a luaPortuguese21
ir à forraPortuguese1
Diga me com quem andas, que eu te direi quem ésPortuguese62
O que não mata engordaPortuguese17
Parece mal / Parece acabadoPortuguese4
Aqui está você / Aqui está istoPortuguese33
Estar em uma situação periclitantePortuguese7
Nem tudo o que brilha é ouroPortuguese40
Viva a vida e não deixe a vida te vivaPortuguese4
Mãe natureza as uma cadela.Portuguese-
Nada na vida é grátis/de graça.Portuguese21
A esperança é a última que morre.Portuguese30
Não dê um passo maior que as pernas.Portuguese28
Não ponha na boca mais do que pode mastigar.Portuguese28
Você foi avisado(a)Portuguese6
Se você cria uma cobra, espere ser picado(a).Portuguese40
Estar com o coração na bocaPortuguese4
Você entendeu ou quer que eu desenhe?Portuguese3
Por os pingos nos IsPortuguese6
em perseguição furiosaPortuguese3
Aqui se faz, aqui se pagaPortuguese142
Nao facas aos outros o que nao queres que te facam a ti.Portuguese2
Tão fácil quanto tirar doce de criança.Portuguese81
Quem não chora, não mama.Portuguese8
Pagar fiadoPortuguese5
roto falando do esparradoPortuguese61
οlha quem fala!Portuguese61
burro como pedraPortuguese25
quer dizerPortuguese16
Limites da minha linguagem, são os limites do meu mundo. /Ludvig Vitgenstajn /Portuguese3
Flor da idadePortuguese5
Virar a mesaPortuguese4
Fazer fitaPortuguese5
Pôr os cornosPortuguese16
Ter uma pulga atrás da orelha.Portuguese15
Mais vale só que mal acompanhado (a).Portuguese8
Fazer-se à estrada.Portuguese6
Ter mais que fazer.Portuguese7
São/Dão-se como cão e gato.Portuguese26
Todo mundo sabe.Portuguese17
Comer na mão de alguém.Portuguese35
Estar à mercêPortuguese6
Fora do comumPortuguese5
Nao ha mal - que muito dure, nem bem que - nunca acabe.Portuguese1
Uma mão à frente e outra atrásPortuguese2
Ter em conta / Levar em contaPortuguese6
O gato comeu sua língua?Portuguese26
Cada terra com seu uso, cada roca com seu fusoPortuguese8
A azeitona e a fortuna, às vezes muita e às vezes nenhumaPortuguese5
O dinheiro não tem cheiroPortuguese9
Ter laricaPortuguese2
Boa como o milhoPortuguese-
Dar a voltaPortuguese2
Chão que deu uvasPortuguese-
Bons ventos e mar de feiçãoPortuguese11
Quem semeia ventos colhe tempestadesPortuguese142
curso intensivoPortuguese3
Muita merda!Portuguese32
Tomar enquadroPortuguese2
Tirar ondaPortuguese5
Aguenta os cavalos!Portuguese6
Cair foraPortuguese1
E boca fechada não entra mosquito.Portuguese11
Mais ou menosPortuguese48
Sair à FrancesaPortuguese19
Foda-se...Portuguese80
Que se dane!Portuguese80
Não tô nem aí!Portuguese80
Estou pouco me lixando!Portuguese80
Isso é coisa da sua cabeçaPortuguese4
Tirar (alguém ou algo) fora do caminhoPortuguese3
No fio da navalhaPortuguese13
Dois lados da mesma moedaPortuguese14
De agora em diante/ A partir de agoraPortuguese27
o couro vai comerPortuguese-
Cuspir no prato que comePortuguese40
Burro morto, cevada ao raboPortuguese22
Ir ás corridas (de cães)Portuguese12
Ora pois, claro.Portuguese6
Não tem (nada) a ver comPortuguese8
Passar do risco!Portuguese19

Pages