Più di un sogno (Russian translation)

Advertisements
Italian

Più di un sogno

Quanta nebbia sulla strada così fitta che non vedo cosa c'è
Al di là del muro bianco cerco un futuro insieme a te
quante scene del passato
questa auto ha calpestato
quanti piccoli rimorsi quanti amori persi dietro me
quante volte emozionato
son rimasto senza fiato
quante volte ho deluso
quante volte qui sul muso
 
Per una volta la vita amore mi ha regalato di più
di più di un sogno, di un grande sogno irrealizzabile: tu
di più di tutto di quel che ho dato
ma molto, molto di più
sembra un miracolo incomprensibile
che è rotolato dal cielo per errore giù
 
Imprevedibile il destino
di ciò sono cosciente io lo so
per questo io mi accontento
di vivere il momento quel che ho.
Le paure son vietate
meglio viver le giornate
dalla gioia illuminate
come fossi in paradiso
 
Per una volta la vita amore mi ha regalato di più,
di più di un sogno, di un grande sogno irrealizzabile: tu
io ti guardo e non ci credo
chissà perché è andata così
non ti merito eppure sei qui
 
Per una volta la vita amore mi ha regalato di più,
di più di un sogno, di un grande sogno irrealizzabile: tu
averti, avuto adesso
è più di un grande sogno.
 
Submitted by science man on Fri, 22/04/2011 - 19:30
Last edited by Coopysnoopy on Mon, 15/08/2016 - 10:51
Align paragraphs
Russian translation

Больше, чем мечта

Плохо вижу я дорогу потому, что там туман такой густой
И за белою стеной ищу я будущее вместе с тобой
Сколько сцен прошедшего
Этой машиной раздавлено
Сколько упрёков совести, сколько потерянной мной любви
Сколько раз я волновался
Сколько раз я задыхался
Сколько разочаровался
Сколько в морду раз давал
 
Но однажды любовная жизнь дала мне больше
Больше, чем мечта, великий неосуществимый сон: ты
Больше всего, что только можно дать
Намного, много больше
Кажется, это непостижимое чудо
Что скатилось с неба вниз по ошибке
 
Непредсказуема судьба
Я сознаю, что знаю это всё
Вот почему я так доволен
Жить тем моментом, что идёт.
Мне страхи все запрещены
Лучше проведу я дни
В самой светлой радости
Как если был бы я в Раю
 
Но однажды любовная жизнь дала мне больше
Больше, чем мечта, великий неосуществимый сон: ты
Смотрю на тебя и не верю
Интересно, почему это так?
Не заслужил я тебя, но ты здесь
 
Но однажды любовная жизнь дала мне больше
Больше, чем мечта, великий неосуществимый сон: ты
Быть с тобой, обладать тобой
Больше, чем великий сон.
 
Submitted by Michael Zeiger on Thu, 06/12/2018 - 14:33
More translations of "Più di un sogno"
Adriano Celentano: Top 3
See also
Comments