Andrey Mikolaychuk - Ṕıdu ŭtopĺuśa (Ukrainian translation)

Transliteration

Ṕıdu ŭtopĺuśa

Tı roźĺubıla mene, mıla,
Nav́ıkı ja tebe ĺubĺu,
Jak nam prıjšla pora proščatıś —
Ṕıdu na ŕıčku i ŭtopĺuś!
 
Śḱınčıloś koħańńa, śḱınčılośa ŭse,
Zahĺadaje sonce u v́ıkna oseĺ.
Tam ĺudı ščaslıv́ı ta sumno meńı —
Mabut́ utopĺuśa, spočınu na d́ńı.
 
|: Ṕıdu ŭtopĺuśa u ŕıčćı hlıboḱıj,
     Šukatı stanut́ — ne skoro znajdut́.
     Tı budeš plakat́ — splıvatımut́ rokı,
     Mene do smert́ı ne zmožeš zabut́. :|
 
Zıt́t́a, jak toj kaḿıń, na hrudı ĺahlo.
Zrobĺu, ščo nadumaŭ, Maŕıčćı na zlo.
Proščaj, mamo ĺuba, i tato, proščaj,
Učıteĺka, druźı, proščaj, mılıj kraj!
 
|: Ṕıdu ŭtopĺuśa u ŕıčćı hlıboḱıj,
     Šukatı stanut́ — ne skoro znajdut́.
     Tı budeš plakat́ — splıvatımut́ rokı,
     Mene do smert́ı ne zmožeš zabut́. :|
 
A ŕıčka strašnoju, moŭ v́ıd́ma, bula.
V́ıdħodı zavodu u more nesla.
Ja ŕıčku šukatı čısteńku ṕıdu —
Šukatımu dotı, pokı ne znajdu.
 
|: Ṕıdu ŭtopĺuśa u ŕıčćı hlıboḱıj,
     Šukatı stanut́ — ne skoro znajdut́.
     Tı budeš plakat́ — splıvatımut́ rokı,
     Mene do smert́ı ne zmožeš zabut́. :|
 
Submitted by Minčenka Michaś on Fri, 09/03/2018 - 02:05
Align paragraphs
Ukrainian translation

Піду втоплюся

Ти розлюбила мене, мила,
Навіки я тебе люблю,
Як нам прийшла пора прощатись –
Піду на річку і втоплюсь!
 
Скінчилось кохання, скінчилося все,
Заглядає сонце у вікна осель.
Там люди щасливі, та сумно мені –
Мабуть утоплюся, спочину на дні.
 
|: Піду втоплюся у річці глибокій,
     Шукати стануть – не скоро знайдуть.
     Ти будеш плакать – спливатимуть роки,
     Мене до смерті не зможеш забуть. :|
 
Життя, як той камінь, на груди лягло.
Зроблю, що надумав, Марічці на зло.
Прощай, мамо люба, і тато, прощай,
Учителька, друзі, прощай, милий край!
 
|: Піду втоплюся у річці глибокій,
     Шукати стануть – не скоро знайдуть.
     Ти будеш плакать – спливатимуть роки,
     Мене до смерті не зможеш забуть. :|
 
А річка страшною, мов відьма, була.
Відходи заводу у море несла.
Я річку шукати чистеньку піду –
Шукатиму доти, поки не знайду.
 
|: Піду втоплюся у річці глибокій,
     Шукати стануть – не скоро знайдуть.
     Ти будеш плакать – спливатимуть роки,
     Мене до смерті не зможеш забуть. :|
 
Submitted by Minčenka Michaś on Fri, 09/03/2018 - 02:11
More translations of "Ṕıdu ŭtopĺuśa"
Collections with "Ṕıdu ŭtopĺuśa"
See also
Comments