"Мёд ведь", сказал медведь... ("Myod vedʹ", skazal medvedʹ...) Russian English Ukrainian
...или просто я вспомнил... (...ili prosto ya vspomnil...) Russian English #1 #2
31 августа (31 avgusta) Russian
Apple of my Eye English Chinese Russian Turkish
B and C sat on the pipe (riddle) English German
Bog или Год? (Bog ili God?) Russian
Cats in the hats English
Don't soar in clouds... English Chinese
Fantasy on Vizbor's theme English
Gold of Goats English
Homo Ludens Russian
I am English
No man English Chinese
Skyfault (пародия на Skyfall) (Skyfault (Skyfall parody)) Russian
Sleep of the sunless Russian
The Nightmare English Russian
Tongue-twisters English
Two Bees English
Two bees (part 2) Russian Ukrainian
Автобус (Avtobus) Russian
Автостоянка (Avtostoyanka) Russian
Аква-лавкА (Akva-lavkA) Russian
Александровский сад (Aleksandrovskiy sad) Russian
Апокалипсис математика (Apokalipsis matematika) Russian
Барсучья мудрость (Barsuch'ya mudrost') Russian
Белый шоколад (Belyy shokolad) Russian English
Библиотекарь (Bibliotekar') Russian
Блещет, мерцает, искрится... (Bleschet, merchaet, iskritsya...) Russian
Близ еврейского кладбища (Bliz evreiskogo kladbischa) Russian English #1 #2
Близорукость (Blizorukost') Russian
Боже, какое счастье (Bozhe, kakoye schastʹye) Russian English
Борись Вишневский! (Borisʹ Vishnevskiy!) Russian
Бу́хает пушка, а человек буха́ет (Bukhayet pushka, a chelovek bukhayet) Russian
Бумага, камень, ножницы (Bumaga, kamenʹ, nozhnitsy) Russian
Быть красивым - моя профессия (Bytʹ krasivym - moya professiya) Russian
В гуще вод, молчанья, ночной беды Russian English
В моей крови нацификат (Vo mne kipit natsifikat) Russian
В оранжевых трусах (пародия) (V oranzhevykh trusakh (parody)) Russian
В перевернутом мире моих представлений... (V perevernutom mire moih predstavleniy...) Russian
В той стороне... (V toy storone) Russian English
В электричке (V elektrichke) Russian
В этой ветви потерян ветер... (V etoi vetvi poteryan veter...) Russian
Весна, весна. Но выпал снег... (Vesna, vesna. No vypal sneg...) Russian English
Ветер дует... (Veter duet...) Russian
Вечно влеченье к свеченью (Vechno vlechenʹye k svechenʹyu) Russian
Винноцветный Руконог (Vinnotsvetnyy Rukonog) Russian Czech Ukrainian
Вновь дозаглатывать год... (Vnov' dozagladyvat' god...) Russian
Водомерка Russian
Воздух наполнен снегом (Vozdukh napolnen snegom) Russian
Волк, козел и капуста (Volk, kozel i kapusta) Russian
Воскрес великий мужеложец (Vosstal velikiy muzhelozhets) Russian
Вот Дворцовая площадь (Vot Dvortsovaya ploshchadʹ) Russian
Вот дом, вот улица, квадрат... (Vot dom, vot ulitsa, kvadrat...) Russian
Впечатления из г. Килия (Vpechatleniya iz g. Kiliya) Russian
Всё не вечно под луной 2 Russian
Всяк Берендей в мире идей Russian
Вчера была среда (Vchera byla sreda) Russian
Вы слетались в заброшенный Фатерленд... (Vy sletalisʹ v zabroshennyy Faterlend...) Russian
Выведи меня из себя и выйди навстречу Russian
Вырица (Vyritsa) Russian
Вязкость (Vyazkost') Russian English
Географические этюды (Geographicheskie etyudy) Russian
Глазное яблочко (Glaznoye yablochko) Russian
Глупы ли были динозавры? (Glupy li byli dinozavry?) Russian
Говорят, Вечный Жид Russian
Год Мыши (God Myshi) Russian
Голем (Golem) Russian
Голова твоей тени бежит на восток (Golova tvoyey teni bezhit na vostok) Russian
Городу сегодня тепло (Gorody segodnya teplo) Russian
Грузная вязь обжитых предметов (Gruznaya vyazʹ obzhitykh predmetov) Russian
Да, жизнь ищет нас и, оставив след (Da, zhiznʹ ishchet nas i, ostaviv sled) Russian
Дайте мне собаку (Dayte mne sobaku) Russian
Два катера (Dva katera) Russian
Два рыцаря (Dva rytsarya) Russian
Двадцатидвухпалые лапы акации летних вакаций (Dvadtsatidvukhpalyye lapy akatsii letnikh vakatsiy) Russian
Двуглавому (Dvuglavomu) Russian
Дед Пихто (Ded Pikhto) Russian
День жизни (Den' zhizhi) Russian
День, заботливо подвернувшийся... (Den', zabotlivo podvernuvshiisya...) Russian
Детям Медеи (Detyam Medei) Russian
Длинная лисья мордочка... (Dlinnaya lisya mordochka...) Russian
Для моциона эмоций, для променада менад Russian
Доверчиво поддавшись умерщвленью... (Doverchivo poddavshis' umerschvlenyu...) Russian
Дождь проникал сквозь автобус картонный (Dozhdʹ pronikal skvozʹ avtobus kartonnyy) Russian
Дрозд | Drozd (Drozd | Drozd) Russian
Думать больно (Dumatʹ bolʹno) Russian
Душа живет (Dusha zhivet) Russian
Душа молчит, ей нечего сказать (Dusha molchit, yey nechego skazatʹ) Russian
Дюны (Dyuny) Russian
Ее окно не излучало света (Yeye okno ne izluchalo sveta) Russian English
Еле влачат пост ели (Ele vlachat post eli) Russian
Есть ли у жабы жабры? (Yestʹ li u zhaby zhabry?) Russian
Жасмин (Zhasmin) Russian
Железом дрогнувший вокал жлезнодорожного вокзала... (Zhelezom drognuvshiy vokal zhleznodorozhnogo vokzala...) Russian
Жизнь (Zhizn') Russian
Жизнь - сплетенье борозд (Zhiznʹ - spletenʹye borozd) Russian
Жизнь давно состоит из заплат (Zhiznʹ davno sostoit iz zaplat) Russian
Зачем написал ты этот стишок? (Zachem napisal ty etot stishok?) Russian
Звезды мечут икру Russian
Звериная пьянка (построчный палиндром) (Zverinaya p'yanka (postrochnyi palindrome)) Russian
Здравствуй, ведающая, что творишь... (Zdravstvui, vedayuschaya, chto tvorish'...) Russian English
Зеленый выскочка, кузнечик суетливый... (Zelenyi vyskochka, kuznechik suetlivyi...) Russian
Зимний монолог Дон-Жуана (Zimniy monolog Don-Zhuana) Russian
Зрачок меняет прицел, калибр (Zrachok menyaet pritsel, kalibr.) Russian
И будет ночь, и будет утро Russian
И будет ночь, и будет утро (дубль 2) (I budet nochʹ, i budet utro (2nd attempt)) Russian
И кто я после этого? (пародия) (I kto ya posle etogo? (parody)) Russian
Из Басё (Iz Basyo) Russian
Из женских бород и кошачьих шагов (Iz zhenskikh borod i koshachʹikh shagov) Russian
Иноки-конИ (Inoki-konI) Russian
Иона (Jonah) Russian
Июнь (Iyun') Russian
К нам волк пришел как Азраил (K nam volk prishel kak Azrail) Russian
Как свет далеких фар (по мотивам песни "Falling Star") (Kak svet dalekikh far (based on "Falling Star" song)) Russian
Как страшен темный бред... (Kak strashen temnyi bred...) Russian
Камень попал в лобовое стекло (Kamen' popal v lobovoe steklo) Russian
Китайская роза (Kitaiskaya roza) Russian
Когда в соседней комнате (Kogda v sosedney komnate) Russian
Когда вина уходит в кровоток Russian
Когда край одежды попал в жернова Russian
Когда скошенным профилем трепанной головы... (Kogda skoshennym profilem trepannoi golovy...) Russian
Красавица и умница! О, женщина мечты! (Krasavitsa i umnitsa! O, zhenshchina mechty!) Russian
Лабиринт (по мотивам песни Lana Del Rey "Young and beautiful") (Labirint (based on Lana Del Rey song "Young and beautiful")) Russian
Ландыш (Landysh) Russian
Лаокоон (Laokoon) Russian
Литера Тура (Litera Tura) Russian English #1 #2 #3
Мадонна с белым котом (Madonna s belym kotom) Russian
Март в трамвайном окне (Mart v tramvainom okne) Russian
Машина времени (Mashina vremeni) Russian
Медвежья болезнь (Medvezh'ya bolezn') Russian
Между собакой и волком (Mezhdu sobakoi i volkom) Russian
Мимикрия (Mimikriya) Russian
Мир себя узнает... (Mir sebya uznaet...) Russian
Мой ангел-хранитель всего лишь бесенок (Moy angel-khranitelʹ vsego lishʹ besenok) Russian English #1 #2
Мой пес практикует буддизм (Moi pes praktikuet buddizm) Russian
Моя Леда, купальщица... (Moya Leda, kupalschitsa...) Russian
Муза (Muza) Russian
Мы лишь жуки (My lishʹ zhuki) Russian German
Мы маялись по кругу, как мячик обратимы (My mayalisʹ po krugu, kak myachik obratimy) Russian
На двух столицых столицах... (Na dvuh stolitsykh stolitsakh) Russian
На иностранных я воспитан словарях (Na inostrannyh ya vospitan slovaryah) Russian
На пасху в садочке (Na paskhu v sadochke) Russian
На Финском заливе лед (Na Finskom zalive led) Russian
Навсикая (Navsikaya) Russian
Назидание классика (Nazidanie klassika) Russian
Нарвал (Narval) Russian
Нас юность вынесла волной... (Nas yunost' vynesla volnoi...) Russian English #1 #2
Не пой ты мне про трепет чувств Russian English
Неожиданная Нефертити (Neozhidannaya Nefertiti) Russian
Непросто победить кавказского джигита... (Neprosto pobedit' kavkazskogo dzhigita...) Russian
Новые Апофеты (Novye Apofety) Russian
Новый Прометей (Novyi Prometei) Russian English
Нос по ветру (Nos po vetru) Russian
Ночной крик ласточки (Nochnoi krik lastochki) Russian
Ночь (Noch') Russian
Ноябрь (Noyabr') Russian
Ньфаундленд (Nʹfaundlend) Russian
О, ледяная Леда дивных зим (O, ledyanaya Leda divnykh zim) Russian
О, океан незримой глубины (O, okean nezrimoy glubiny) Russian
О, эти люди, эта речь (O, eti lyudi, eta rechʹ) Russian English
Ода (Oda) Russian
Ода алкоголю (Oda alkogolyu) Russian
Ода к Вирусу (Oda k Virusu) Russian
Ода оде Сталину (Oda ode Stalinu) Russian Ukrainian
Одиссей (Odissei) Russian
Она (Ona) Russian
Отдай нам все это (пародия) (Otdai nam vse eto (parody)) Russian
Отцовское назидание (Ottsovskoe nazidanie) Russian Czech Ukrainian
Павлин Пал Палыч (Pavlin Pal Palych) Russian
Памятник Russian
Памятник Гераклу (Pamyatnik Geraklu) Russian
Пасть в пластилиновую пасть... (Past' v plastilinovuyu past'...) Russian
Пенелопа встречает Одиссея (Penelopa vstrechaet Odisseya) Russian
Перед рассветом (Pered rassvetom) Russian
Переписка (построчный палиндром) (Perepiska (postrochnyi palindrome)) Russian
Перечитывая Тору Russian English
Песенка Ихтиандра (Pesenka Ikhtiandra) Russian
Песенка Луны (пародия) (Pesenka Luny (parody)) Russian
Песенка про обогащение (Pesenka pro obogaschenie) Russian
Пионэр (Pioner) Russian
По зимнему прочтению "Романа о Тристане и Изольде" (Po zimnemu prochteniyu "Romana o Tristane i Izol'de") Russian
Победа (пародия) (Pobeda (parody)) Russian German
Под полозом близкого блеска... (Pod polozom blizkogo bleska...) Russian
Подражая Св. Франциску (Podrazhaya Sv. Frantsisku) Russian
Поезд (Poyezd) Russian
Пока Навальный в коме (Poka Navalʹnyy v kome) Russian
Покричали, помолчали... (Pokrichali, pomolchali...) Russian
Покуда ум жует свой бубль-гум (Pokuda um zhuyet svoy bublʹ-gum) Russian English
Политик задает вопрос Russian English
Полный контакт (Polnyy kontakt) Russian
Посмертные воспоминания бдительной сторожихи Нун о том, как она повергла пришлого кулинара N, воровавшего в огороде лук, и погибла сама. (построчный палиндром) Russian
Поэзия (Poeziya) Russian
Поэт бывает самобытным (Poet byvayet samobytnym) Russian
Поэт как полевой хирург Russian English
Поэт, видать, умеет строить шлюзы (Poet, vidat', umeet stroit' shlyuzy) Russian English
Приветствую, далекий мой потомок! (Privet·stvuyu, dalekiy moy potomok!) Russian
Припай не сдается прибою (Pripay ne sdayet·sya priboyu) Russian
Проникая сквозь шоры и бельма... (Pronikaya skvoz' shory i bel'm....) Russian
Пусть жизнь летит в тартарары (Pust' zhizn' letit v tartarary) Russian
Пусть плавится воск (Pustʹ plavit·sya vosk) Russian
Райад (Raiad) Russian
Рваный отзвук... (Rvanyi otzvuk...) Russian
Революционно-стоматологический гимн (Revolyutsionno-stomatologicheskiy gimn) Russian
Религии умрут Russian
Ремень Времени (Remen' Vremeni) Russian
Родина всех героев (Rodina vseh geroev) Russian
Русский мой, сплавленный из... (Russkiy moy, splavlennyy iz...) Russian
Рыбам можно выходить на сушу (Rybam mozhno vyhodit' na sushu) Russian
Свет времени не знает Russian
СВО (SVO) Russian
Северная Лаверна (Severnaya Laverna) Russian
Сегодня утром дождь... (Segodnya utrom dozhd'...) Russian
Сеттер (Setter) Russian
Синдром сухого глаза (Sindrom sukhogo glaza) Russian
Синий бык Дон Мануэль (Siniy byk Don Manuelʹ) Russian
Слепень (Slepen') Russian
Сложное составлено из простого (Slozhnoye sostavleno iz prostogo) Russian
Служка Времени (Sluzhka Vremeni) Russian
Снег (Sneg) Russian
Соломинка (Solominka) Russian
Сом (Som) Russian
Спокойный день - холодное пожатье... (Spokoinyi den' - holodnoe pozhat'e) Russian
Среди мензурок и реторт (Sredi menzurok i retort) Russian
Среди растений и грибов (Sredi rasteniy i gribov) Russian
Стихи - они как пастухи (Stikhi - oni kak pastukhi) Russian Ukrainian
Сторож тумана (Storozh tumana) Russian
Страшная месть (Strashnaya mest') Russian
Стрелка В.О. (Strelka V.O.) Russian
Сущее (Sushchee) Russian
Так мучает усталый волнорез (Tak muchaet ustalyi volnorez) Russian
Тебя не брали хохотуньи Russian
Только бессоннице смерти... (Tolko bessonnitse smerti...) Russian
Троллейбус (Trolleybus) Russian
Туман-река (Tuman-reka) Russian
Ты виноват лишь в том... (пародия) (Ty vonovat lish' v tom... (parody)) Russian
Ты выйдешь из дома... (Ty vyidesh' iz doma...) Russian
Ты говоришь: Я только проводник (Ty govorishʹ: Ya tolʹko provodnik) Russian
Ты й я (Ty i ya) Russian
Ты мешочек с генами (Ty meshochek s genami) Russian
Ты не знаешь, как отнестись (Ty ne znayeshʹ, kak otnestisʹ) Russian
Уж в жизни... (Uzh v zhizni...) Russian
Улисс (Uliss) Russian
Утиная Патриотическая (Utinaya Patrioticheskaya) Russian
Утренняя собачья (Utrennyaya sobachʹya) Russian
Фантазия на тему 168-го сонета Петрарки (Fantaziya na temu 168-go soneta Petrarki) Russian
Фантазия на тему из Антонио Мачадо (Fantaziya na temu iz Antonio Machado) Russian
Фантазия на тему стихотворения Йитса "A poet to his beloved" (Fantaziya na temu stihotvoreniya Yeatsa "A poet to his beloved") Russian
Фонтаны (Fontany) Russian
Фотография (Fotografiya) Russian
Час роковой неотвратим (Chas rokovoy neotvratim) Russian
Чело и веки (Chelo i veki) Russian
Человек-желание, человек-каприз! (Chelovek-zhelaniye, chelovek-kapriz) Russian
Чернильный боров (Chernilnyi borov) Russian English
Черный обелиск (Chernyy obelisk) Russian English
Шагреневая кожа (Shagrenevaya kozha) Russian
Шалфей | Shalfey (Shalfey) Russian
Шкура жизни сползает как сходит снег Russian
Эко все обернулось... (Eko vse obernulos'...) Russian
Эмилия Дикинсон - русская (Emiliya Dikinson - russkaya) Russian
Эти двое старых и мудрых открыли рот (Eti dvoye starykh i mudrykh otkryli rot) Russian
Это видится мне ненароком (Eto vidit·sya mne nenarokom) Russian
Юг | Yug Russian
Юг. Солнце в кармане брюк (Yug. Solntse v karmane bryuk) Russian
Я бреду наподобие яка (Ya bredu napodobiye yaka) Russian
Я видел радугу двойную (Ya videl radugu dvoynuyu) Russian
Я вижу мясо... (Ya vizhu myaso...) Russian
Я вижу твое нежное лицо (Ya vizhu tvoye nezhnoye litso) Russian
Я вышел в город до рассвета Russian
Я жил на шахматной доске (Ya zhil na shakhmatnoi doske) Russian English
Я засну на полуслове... (Ya zasnu na poluslove...) Russian
Я не умру от истощенья (Ya ne umru ot istoschenya) Russian
Я слишком рано сел (Ya slishkom rano sel) Russian
Я спросил у строгого (Ya sprosil u strogogo) Russian Czech
Язык обитает за линией фронта (Yazyk obitayet za liniyey fronta) Russian
Добавил 4 новых (старых) стишка.