Più bella cosa (Dutch translation)

Dutch translationDutch
A A

Mooiste ding

Hoe het begonnen is, ik zou 't niet weten
het oneindige verhaal met jou.
Dat je de mijne bent geworden, haar
van een heel leven voor mij.
Met jou is passie nodig
en een kruimel gekte.
Er is denken nodig en daarom
fantasiewerk.
 
Weet je nog die keer
dat ik voor je zong?
Ja, direct was er een rilling.
 
Ik zeg je een ding,
als je het niet weet,
voor mij geldt dat nog zo.
 
Met jou is passie nodig
dat mag nooit ontbreken.
Er is kunde nodig en daarom
hartewerk, je weet het.
 
Zingen van liefde is nooit genoeg
en zal niet meer nut hebben.
Om je het nog eens te zeggen
om je te zeggen dat
er geen mooier ding is
geen mooier ding dan jij,
uniek zoals jij bent,
immens wanneer je wilt,
dank dat jij bestaat...
 
Hoe komt het dat met mijn jaren
niet verdwijnt de oneindige
zin in jou? Wat is dat
geheim dat jij nog bent
die ik draag binnen in mij?
 
Er zullen momenten zijn, dat ik
die ogenblikken heb, die jij me geeft.
Het zullen toch woorden zijn,
stemwerk, je weet het.
 
Thanks!
thanked 1 time

© Michel Klarenbeek CC-BY-NC Creative Commons licence
Non-commercial use is free and welcome.

Submitted by KlaarzinKlaarzin on Tue, 30/11/2021 - 23:41
Added in reply to request by Sally WillemsSally Willems
Italian
Italian
Italian

Più bella cosa

Comments
Read about music throughout history