In This Place (Turkish translation)

Advertisements
English

In This Place

What can it be that calls me to this place today?
This lawless car ballet, what can it be?
Am I a baby pigeon sprouting wings to soar?
Was that a metaphor for something more?
 
Now I'm flying, my spirit's climbing
As I'm called through this fog of mace
My body, my spirit aligning in this
In this place called Slaughter Race
 
Slaughter Race
 
What would you say if it turns out that I'll stay?
Would it be okay?
Here in this place?
'Cause you know that I love these falling wires, dumpster fires, burning tires
Everything that I desire
Everything that I desire
 
Now I'm flying, my spirit's climbing
As I'm called through this fog of mace
My body, my spirit aligning in this
In this place called Slaughter Race
 
Slaughter Race
 
I know that I should go, but
I really don't want to yet
I really don't want to yet
 
I know that I should go, but
I really don't want to yet
I really don't want to yet
 
There's nothing like Slaughter Race
 
Slaughter Race
 
It's only here in Slaughter Race
Only here in Slaughter Race
Only here in Slaughter Race
It's only here in Slaughter Race
 
Submitted by altermetaxaltermetax on Sat, 01/12/2018 - 19:16
Last edited by FaryFary on Fri, 11/01/2019 - 20:46
Align paragraphs
Turkish translation

Bu Yerde

Bugün beni bu yere çağıran şey ne olabilir?
 
Bu kanunsuz araba balesi*, ne olabilir?
Uçmak için kanat çırpan bir yavru güvercin miyim?
Daha fazlası için bir metafor muydu?
 
Şimdi uçuyorum, ruhum tırmanıyor
Bir labirent sisiyle çağrıldığım gibi (ooh-ah)
Bedenim, ruhum hizaya giriyor
Bunda, bu yer
Slaughter Race denilen
Slaughter Race**
 
Eğer ortaya çıkarsa ne söylerdin, oh, kalmama?
İyi olur muydu, burada bu yerde?
Çünkü bu düşmüş telleri sevdiğimi biliyorsun
Çöp bidonunda ateşler, lastik yakma
İstediğim her şey
İstediğim her şey
 
Şimdi uçuyorum, ruhum tırmanıyor
Bir labirent sisiyle çağrıldığım gibi (ooh-ah)
Bedenim, ruhum hizaya giriyor
Bunda, bu yer
Slaughter Race denilen
Slaughter Race
 
Gitmem lazım, biliyorum ama
Gerçekten henüz istemiyorum
Gerçekten henüz istemiyorum
Oh, gitmem lazım, biliyorum ama
Gerçekten henüz istemiyorum
Gerçekten henüz istemiyorum
 
Slaughter Race gibi hiçbir şey yok
Slaughter Race
O sadece burada, Slaughter Race'te
Sadece burada, Slaughter Race'te
Sadece burada, Slaughter Race'te
O sadece burada, Slaughter Race'te, evet
 
Please don't use my translations unless my permit. If you see a mistake about the translation, let me know.

Lütfen çevirilerimi izinsiz kullanmayın. Çeviride hata görürseniz söyleyebilirsiniz.
Submitted by bilgeakbasbilgeakbas on Fri, 11/01/2019 - 11:47
Author's comments:

*Burada ne demek istediğini anlayamadım. Filme atıfta bulunmuş olabilir.
**Slaughter Race, katliam yarışı olarak çevrilebilir fakat yer ismi olarak geçtiğinden orijinal kalsın istedim. Anlayışınız için teşekkür ederim:)

More translations of "In This Place"
Turkish bilgeakbas
See also
Comments