Plumb (English translation)

Advertisements
Romanian

Plumb

Dormeau adânc sicriele de plumb,
Si flori de plumb si funerar vestmint --
Stam singur în cavou... si era vint...
Si scirtiiau coroanele de plumb.
 
Dormea întors amorul meu de plumb
Pe flori de plumb, si-am inceput să-l strig --
Stam singur lângă mort... si era frig...
Si-i atirnau aripile de plumb.
 
(1916)
 
Submitted by tsitpirctsitpirc on Sun, 08/03/2015 - 10:04
Submitter's comments:

George Bacovia, 1881-1957

English translation
Align paragraphs
A A

Lead

Versions: #1#2
The coffins made of lead were lying sound asleep,
 
So did the flowers made of lead and funerary vestment...
 
I stood there solitary, in the vault... and there was wind...
 
And the lead wreaths creaked.
 
Upturned, my lead love lay asleep
 
On flowers made of lead, and I began to call it.
 
I stood there solitary, beside the corpse... and it was cold...
 
Its wings of lead were drooping.
 
Submitted by Adelina Ileana IgnatAdelina Ileana Ignat on Mon, 15/04/2019 - 16:51
Author's comments:

Varianta mea se bazeaza pe prima varianta aparuta pe acest site, care era buna in mare, dar schimba sensul cuvantului "amor" din poezia lui Bacovia. Bacovia a folosit aici simbolic ideea de iubire, nu o iubita, si toata poezia are la baza ideea trecerii, a mortii.

Comments