Advertisements

Poème à mon frère blanc (German translation)

  • Artist: Léopold Sédar Senghor
  • Song: Poème à mon frère blanc 10 translations
  • Translations: Dutch, English, German, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish 1 more
  • Requests: Neapolitan
French
A A

Poème à mon frère blanc

Cher frère blanc,
Quand je suis né, j'étais noir,
Quand j'ai grandi, j'étais noir,
Quand je suis au soleil, je suis noir,
Quand je suis malade, je suis noir,
Quand je mourrai, je serai noir.
 
Tandis que toi, homme blanc,
Quand tu es né, tu étais rose,
Quand tu as grandi, tu étais blanc,
Quand tu vas au soleil, tu es rouge,
Quand tu as froid, tu es bleu,
Quand tu as peur, tu es vert,
Quand tu es malade, tu es jaune,
Quand tu mourras, tu seras gris.
 
Alors, de nous deux,
Qui est l'homme de couleur ?
 
Submitted by Sophie78rusSophie78rus on Tue, 15/09/2015 - 08:15
German translationGerman
Align paragraphs

Gedicht für meinen weißen Bruder

Mein lieber weißer Bruder
Als ich geboren wurde, war ich schwarz
Als ich heranwuchs, war ich schwarz
Wenn ich in der Sonne bin, bin ich schwarz
Wenn ich krank bin, bin ich schwarz
Wenn ich eines Tages sterbe, werde ich schwarz sein
 
Du jedoch, weißer Mann
Warst rosa, als du geboren wurdest
Warst weiß, als du heranwuchst
Bist rot, wenn du in die Sonne gehst
Bist blau, wenn dir kalt ist
Bist grün, wenn du Angst hast
Bist gelb, wenn du krank bist
Wirst grau sein, wenn du eines Tages stirbst
 
Also, wer von uns beiden
Ist der Farbige?
 
Thanks!
thanked 5 times
Submitted by mk87mk87 on Sat, 04/11/2017 - 08:16
Added in reply to request by Sophie78rusSophie78rus
Comments
Read about music throughout history