Advertisement

A po t'pëlqen? (Turkish translation)

Advertisement
Turkish translation

Hoşuna Gitti Mi?

Aşkım, bana aşkım diyen tek kişisin
Ve hoşuma gidiyor her akşam
Kalbimin sana yakın olmasını istediğinde
Kalbimin sana yakın olmasını istediğinde
 
Yap, daha iyisini yap
Gel tatlım, (bu işi) kolaylaştır
Ne istediğini çok iyi biliyorum bebeğim
Benimle birlikte yapmak istiyorsun*, senin için boşum
Ve oops, hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
 
Beni yanında (yakınında) istiyorsun
Nereye gitsem, arkamdan geliyorsun
Beni sevdiğini biliyordum Regular smile
Sen ve ben, sen ve ben, birlikte
Ve oops, hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
 
Aşkım, bana aşkım diyen tek kişisin
Ve hoşuma gidiyor her akşam
Kalbimin sana yakın olmasını istediğinde
Kalbimin sana yakın olmasını istediğinde
 
Yap, daha iyisini yap
Gel tatlım, (bu işi) kolaylaştır
Ne istediğini çok iyi biliyorum bebeğim
Benimle birlikte yapmak istiyorsun*, senin için boşum
Ve oops, hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
 
Sana gözümü versem**
Daha fazlasını istersin
Seninle birlikte yapmak istiyorum
Başka kimse umurumda değil
Ve oops, hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
hoşuna gitti mi?
 
Aşkım, bana aşkım diyen tek kişisin
Ve hoşuma gidiyor her akşam
Kalbimin sana yakın olmasını istediğinde
Kalbimin sana yakın olmasını istediğinde
 
Submitted by gksuperisi on Sat, 14/07/2018 - 06:35
Added in reply to request by Lolturk
Author's comments:

*= Bu kısmın anlaşıldığını düşünüyorum Teeth smile
**= arnavutçada "sana kalbimi verirsem" anlamına gelen ilginç deyim Teeth smile
Note; this song has been translated from english, enjoy Teeth smile
Not; bu şarkı ingilizceden çevrildi, umarım beğenirsin Teeth smile

Albanian

A po t'pëlqen?

Comments