| (أروح مشوار لفين؟ (إعادة [Where Do I Go From Here ? (Reprise)] | |
| Au seuil de mon avenir (reprise) [Where Do I Go From Here (Reprise)] (European French) | |
| Au seuil de mon avenir [Where Do I Go From Here ?] (European French) | Finnish
|
| Between Two Worlds Pocahontas II: Journey to a New World | Bulgarian Finnish +1 |
| Bienvenue à Londres [What a Day in London] (European French) | |
| Dokąd odejść stąd [Where Do I Go From Here ?] | English Transliteration
|
| Dua Dunia [Between Two Worlds] | English
|
| Entre Deux Mondes [Between Two Worlds] (Canadian French) | English
|
| Hvor mon jeg går hen herfra ? [Where do I Go From Here?] | English Finnish
|
| Hvor mon jeg går hen herfra? (Reprise) [Where Do I Go From Here ? (Reprise)] | English Finnish
|
| Ihana on Lontoo [What a Day in London] | English
|
| Kam ísť ? [Where Do I Go From Here ?] | |
| Każdy dzień w Londynie [What a Day in London] | English Transliteration
|
| Mana Hala Tujuku? (Ulangan) [Where Do I Go From Here ? (Reprise)] | English
|
| Méfiez-vous des apparences [Things Are Not What They Appear] (European French) | |
| Minden látszat ámítás | |
| Nem nyílt soha út elém -Reprise [Where Do I Go From Here (Reprise)] | |
| Nem nyílt soha út elém [Where Do I Go From Here] | |
| Nereye gitsem? (Reprise) [Where Do I Go From Here? (Reprise)] | |
| P'ra onde vou eu partir? [Where Do I Go From Here?] (EU Portuguese) | |
| Para onde vou eu partir? (Repetição) [Where Do I Go From Here ? (Reprise)] EU Portuguese | |
| Quand il vous verra [Wait 'Til He Sees You] (European French) | |
| Things Are Not What They Appear Pocahontas II: Journey to a New World | Finnish Italian
|
| Vart Skall Jag Gå Någonstans [Where Do I Go From Here ?] | |
| Vaya día en Londres [What A Day In London] (European Spanish) | |
| Vent til han ser deg [Wait till he sees you] Pocahontas II: Journey to a New World (Norwegian) | |
| Vilken dag i London [What A Day In London] | |
| Volg ik het juiste spoor [Where Do I Go From Here ?] | Finnish
|
| Wait 'Til He Sees You (German) | |
| Wait Till He Sees You Pocahontas II: Journey to a New World | Finnish
|
| Wait Till He Sees You (Finnish) | English
|
| Wat een dag in Londen [What A Day In London] | |
| Welch ein Tag in London [What A Day In London] | |
| What a Day in London Pocahontas II: Journey to a New World | Finnish
|
| What a Day in London (Czech) Pocahontas 2: Cesta do nového světa | |
| What a Day in London (Danish) | |
| What A Day In London (Italian) | |
| What Day in London (Hungarian) | |
| Where Do I Go From Here (Czech) | |
| Where Do I Go From Here (Finnish) | English
|
| Where Do I Go From Here (Hindi) | |
| Where Do I Go From Here (Reprise) (Hindi) | |
| Where Do I Go From Here (Romanian) | |
| Where Do I Go From Here ? (Turkish) | |
| Where Do I Go From Here [Reprise] (Czech) | |
| Where Do I Go From Here? Pocahontas II: Journey to a New World | Finnish Italian
|
| Where Do I Go from Here? (Italian) | |
| Wo führt mein Weg mich hin? [Where Do I Go From Here?] Pocahontas 2 – Die Reise in eine neue Welt | English
|
| ¿Hacia dónde iré? [Where Do I Go From Here ?] (Latin Spanish) | |
| Πάντα η όψη απατά [Things Are Not What They Appear] (Pada i opsi apata) Pocahontas II: Journey to a New World (Greek) | Transliteration
|
| Ποιο δρόμο να διαβώ; [Where do I go from here?] (Poio drómo na diavó ?) | |
| Есть у всех двойное дно [Things Are Not What They Appear] (Yest u vsekh dvoynoye dno) Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет | |
| Как в жизни себя найти [Where Do I Go From Here?] (Kak v zhizni sebya nayti) Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет | English
|
| Как знать, что предрешено? [Where Do I Go From Here (Reprise)] (Kak znat, chto predresheno?) Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет | English
|
| Лишь только он увидит тебя [Wait 'Till He Sees You] (Lish tol'ko on uvidit tebya) Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет | |
| Меж двух миров [Between Two Worlds] (Mezh dvukh mirov) Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет | |
| Что за день чудесный [What a Day in London] (Chto za den' chudesnyy) Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет | |
| איזה יום בלונדון [What a Day in London] (Eyze Yom BeLondon) Pocahontas II: Journey to a New World (Hebrew) | Transliteration
|
| המלך ממך יתפעל [Wait 'till He Sees You] (Hamelekh Mimekh Yitpa'el) Pocahontas II: Journey to a New World (Hebrew) | |
| לאן שוב אלך מכאן [Where Do I Go From Here] (Le'an Shuv Elech Mikan) Pocahontas II: Journey to a New World (Hebrew) | |
| לאן שוב אלך מכאן רפריזה [Where Do I Go From Here (Reprise)] (Le'an Shuv Elech Mikan Reprise) Pocahontas II: Journey to a New World (Hebrew) | |
| לכל דבר כמה פנים [Things Are Not What They Appear] (Lekhol Davar Kama Panim) Pocahontas II: Journey to a New World (Hebrew) | |
| أروح مشوار لفين؟ [Where Do I Go From Here ?] | |
| يوم في لندن [What a day in London] | Arabic (other varieties)
|
| どこへ行けばいい (リプライズ) [Where Do I Go From Here (Reprise)] (Doko E Yukeba Ī (Reprise)) ポカホンタスII イングランドへの旅立ち | Transliteration
|
| どこへ行けばいい [Where Do I Go From Here] (Doko E Yukeba Ī) ポカホンタスII イングランドへの旅立ち | Transliteration
|
| ロンドンの一日 [What a Day in London] (Rondonno hitoichi) ポカホンタスII イングランドへの旅立ち (Pocahontas II: Journey to a New World (Japanese) | |
| 二つの世界の架け橋 [Between Two Worlds] (Futatsu sekai no ka) Pocahontas II: Journey to a New World (Japanese) | |
| 会えるまで待って [Wait 'Till He Sees You] (Aeru made matte) ポカホンタスII イングランドへの旅立ち (Pocahontas II: Journey to a New World (Japanese) | |
| 前路在明天 (重奏) [Where Do I Go From Here (Reprise)] (Cin4 Lou6 Zoi6 Ming4 Tin1 (Cung4 Zau3)) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Cantonese)) | |
| 前路在明天 [Where Do I Go From Here] (Cin4 Lou6 Zoi6 Ming4 Tin1) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Cantonese)) | |
| 多麽美好的倫敦 [What a Day in London] (Duō Mó Měi Hǎo De Lún Dūn) 風中奇緣2:倫敦之旅 | |
| 我該往何處去 (重奏) [Where Do I Go from Here ? (Reprise)] (Taiwan) (Wǒ gāi wǎng hé chǔ qù (Cóng Zòu)) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Taiwan) | |
| 我該往何處去 [Where Do I Go from Here ?] (Taiwan) (Wǒ gāi wǎng hé chǔ qù) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Taiwan) | |
| 每一天於這地 [What a day in London] (Mui5 Jat1 Tin1 Jyu1 Ze2 Dei6) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Cantonese) | |
| 當他見你 [Wait 'til He Sees You] (Taiwan) (Dāng tā jiàn nǐ) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Taiwan) | |
| 真假難分辨 [Things Aren't What They Appear] (Zan1 Gaa2 Naan6 Fan1 Bin6) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Cantonese) | |
| 真相永遠看不清 [Things Aren't What They Appear] (Taiwan) (Zhēn xiàng yǒng yuǒn kàn bù qīng) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Taiwan) | Transliteration
|
| 窈窕淑女 [Wait 'Till He Sees You] (Miu5 Tiu5 Suk6 Neoi5) 風中奇緣2:倫敦之旅 (Pocahontas II: Journey to a New World (Cantonese) | |
| 騙されるなよ [Things Are Not What They Apper] (Damasareruna yo) ポカホンタスII イングランドへの旅立ち (Pocahontas II: Journey to a New World (Japanese) | |
| 겉모습에 속지마 [Things Are Not What They Apper] (Geotmoseub-e sogjima) 포카혼타스 2: 세상 밖으로 (Pocahontas II: Journey to a New World (Korean) | |
| 어디로 가야 하나 (리프라이즈) [Where Do I Go From Here (Reprise)] (eodilo gaya hana (Lipeulaijeu)) 포카혼타스 2: 세상 밖으로 (Pocahontas II: Journey to a New World (Korean) | |
| 어디로 가야 하나 [Where Do I Go From Here] (Eodilo gaya hana) 포카혼타스 2: 세상 밖으로 (Pocahontas II: Journey to a New World (Korean) | |
| 우아한 변신 [Wait 'til He Sees Youw] (Uahan byeonsin) 포카혼타스 2: 세상 밖으로 (Pocahontas II: Journey to a New World (Korean) | |
| 활기찬 런던 [What a day in London] (Hwalgichan leondeon) 포카혼타스 2: 세상 밖으로 (Pocahontas II: Journey to a New World (Korean) | |
Why isn't there a Korean version of the song?