Pelageya - Pod oknom shirokim (Под окном широким) (French translation)

Russian

Pod oknom shirokim (Под окном широким)

Под окном широким
Под окном высоким
Вишня белоснежная цветёт
Мимо этой вишни
Мимо этой хаты
Парень бравый в первый раз идёт
Мимо этой вишни
Мимо этой хаты
Парень бравый в первый раз идёт
 
Он в окно посмотрит
Да он в окно заглянет
Да ничего за вишней не видать
Отойдёт в сторонку
Спросит про девчонку
К вишне возвращается опять
Отойдёт в сторонку
Спросит про девчонку
К вишне возвращается опять
 
Что это за вишня
Что это за хата
Что это за девка у окна?
Что это такое?
Сердцу нет покоя
И лежит дороженька одна
Что это такое?
Сердцу нет покоя
И лежит дороженька одна
 
Я сорву ромашку
Сяду погадаю
«Ты скажи, ромашка, не тая
Ты скажи, ромашка –
Любит ли Наташка
Любит ли хорошая моя?»
«Ты скажи, ромашка –
Любит ли Наташка
Любит ли хорошая моя?»
 
Под окном широким
Под окном высоким
Вишня белоснежная цветёт
Мимо этой вишни
Прямо в эту хату
Парень бравый свататься идёт
Мимо этой вишни
Прямо в эту хату
Парень бравый свататься идёт
 
Submitted by robert.tucker.794 on Tue, 07/11/2017 - 17:13
Submitter's comments:

I think it may also be called Vishnya (Вишня) though it's different to the one listed as such here under Pelageya. It is though based on a folk song which seems to have many variations, such as this one sung by Nadezhda Kadysheva which is very similar indeed to the one above:
http://lyricstranslate.com/en/nadezhda-kadysheva-mima-eti-khati-мимо-это...

Align paragraphs
French translation

Sous une large fenêtre

Sous une large fenêtre
Sous une haute fenêtre
Un cerisier blanc comme la neige fleurit
Devant ce cerisier
Devant cette chaumière
Un brave jeune homme passe pour la première fois
Devant ce cerisier
Devant cette chaumière
Un brave jeune homme passe pour la première fois
 
Il regarde par la fenêtre
Il jette un coup d’œil par la fenêtre
Mais on ne voit rien derrière le cerisier
Il s’écarte sur le côté
Il s’enquiert de la jeune fille
Il revient au cerisier
Il s’écarte sur le côté
Il s’enquiert de la jeune fille
Il revient au cerisier
 
Qu’est-ce que ce cerisier ?
Qu’est-ce que cette chaumière ?
Qui est la fille à la fenêtre ?
Qu’est-ce que c’est ?
Mon cœur est sans répit
Et il n’y a qu’un moyen
Qu’est-ce que c’est ?
Mon cœur est sans répit
Et il n’y a qu’un moyen
 
Je cueillerai une marguerite
Je m’assiérai, je demanderai ma fortune
« Dis-moi, marguerite, sans rien cacher
Dis-moi, marguerite
Est-ce que Natacha m’aime
Est-ce que ma chérie m’aime ?
« Dis-moi, marguerite
Est-ce que Natacha m’aime
Est-ce que ma chérie m’aime ?
 
Sous une large fenêtre
Sous une haute fenêtre
Un cerisier blanc comme la neige fleurit
En passant devant le cerisier
En entrant directement dans la chaumière
La brave jeune homme vient faire sa demande en mariage
En passant devant le cerisier
En entrant directement dans la chaumière
La brave jeune homme vient faire sa demande en mariage
 
Submitted by Mutre on Fri, 20/04/2018 - 09:41
Added in reply to request by Ghislaine de Miscault
Comments