Advertisements

Poema da morte aparente (French translation)

Portuguese
Portuguese
A A

Poema da morte aparente

Nos tempos em que acontecia o que está acontecendo agora,
e os homens pasmavam de isso ainda acontecer no tempo deles,
parecia-lhes a vida podre e reles
e suspiravam por viver agora.
 
A suspirar e a protestar morreram.
E agora, quando se abrem as covas,
encontram-se às vezes os dentes com que rangeram,
tão brancos como se as dentaduras fossem novas.
 
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Sat, 12/06/2021 - 16:27
French translationFrench
Align paragraphs

Poème de la mort apparente

À l'époque où arrivait ce qui arrive aujourd'hui,
et l'on s'ébahissait que cela puisse arriver encore à cette époque,
la vie paraissait pourrie et répugnante
et on soupiraient d'avoir à vivre aujourd'hui.
 
À force de soupirer et protester, ils sont morts.
Et maintenant, lorsque s'ouvrent les tombes,
on retrouve parfois les dents sur lesquelles ils ont grincé,
d'une blancheur issue d'une denture toujours neuve.
 
Thanks!
thanked 1 time

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Submitted by GuernesGuernes on Sat, 12/06/2021 - 17:35
Translations of "Poema da morte ..."
French Guernes
António Gedeão: Top 3
Comments
Read about music throughout history