Share
Font Size
Turkish
Translation

Gösteri Bitti

Yatağın nasıl dağıldığını, karanlıkta orada nasıl giyindiğini hatırlamak istiyorum.
Nasıl bir hayalet gibi sessizce, veda etmeden gidebilirsin.
Aşk romanımızı yazmayı bitirdik,
Sadece birkaç kelime eksik.
Benimle otur, konuş benimle
 
Karın normalden daha yavaş yağdığı zamanı hatırlamak istiyorum.
Ruhun odanın içinde çıplak dolaşıyor gibi.
Yakında yeni günün yankısı yayılacak
O gün bensiz başlayacak.
Beni uyandırma, serbest bırak beni.
 
Gösteri bitti, ışıklar söndü ve artık sınırlar yok.
Müziği durdurun, gösteri bitti, mutlu son...
 
Olmamı istemediğin şey olacağım, başkalarıyla birlikte senin yapamadığını yapacağım.
Aramızdaki son bağları da koparacağım.
Islak gözlerimi elimle gizleyerek soruyorum sana, eskiden benim olan sana -
Benimle otur, konuş benimle!
 
Gösteri bitti, ışıklar söndü ve artık sınırlar yok.
Müziği durdurun, gösteri bitti, mutlu son...
 
Russian
Original lyrics

Спектакль окончен

Click to see the original lyrics (Russian)

Translations of "Спектакль окончен ..."
English #1, #2
Transliteration #1, #2, #3
Turkish #1, #2
Comments