Lo Stato Sociale - Pop (English translation)

English translation

Pop

Counting sheep to fall asleep
It would be nice to have a flock all to myself
So that I wouldn't have to drink
The sloppy cocktails made by you,
You who are the most beautiful, but also the worst
In serving occasional costumers
Kind of like the one who was looking for you before,
The one with a mustache, a fake nose and the glasses.
 
Maybe you didn't recognize him, he changed hairstyle
Maybe you don't know it, he was here for you, big mistake
Maybe he wouldn't have taken his eye off the ball like that,
I don't know what it is, but they put the rennet in the cheese.
 
I'm pop, I'm cool
I'm like you want me
I'm a bit tired of
Waiting for you and so
I go away for awhile
But I leave you here
The automatic pilot
Romantic
Aromatic, coffee flavored.
 
And let's see how we can do to go back to complain
About another shitty day spent with you
These are stories for another time
Habits and rotten places
Wonders of the market
Sociological arts.
 
Let's define our roles
We lacked this step
I wear pants
You love animals
I'm patient
You're the one who washes
Our contacts can be defined normal.
 
And so go with the story of the idiot madly in love
So trivial that it touches the obscene
It's better to be the prey than the predator
It's better not to say anything
and let the love talk
 
I'm pop, I'm cool
I'm like you want me
I'm a bit tired of
Waiting for you and so
I go away for awhile
But I leave you here
The automatic pilot
Romantic
Aromatic, coffee flavored.
 
I'm pop, I'm cool
I'm like you want me
I'm a bit tired of
Waiting for you and so
I go away for awhile
But I leave you here
The automatic pilot
Romantic
Aromatic, coffee flavored.
 
Submitted by RiccardoBassani on Fri, 13/07/2018 - 09:01
Added in reply to request by swordllilly
Author's comments:

Line 20: Romantic should be something like "Lovatic", "Amorematico" is not a real word.

Line 25: "Wonders of the market" in italian sounds like "Wonders of creation".

Comments