VIA Gra (Nu Virgos) - Potselui (Поцелуи) (Lithuanian translation)
Russian
Potselui (Поцелуи)
Как ты вычислил мои слабости, распознал мои сигналы S.o.s.?
Я не вынесла этой сладости, То, что было между нами - это месть.
И прятаться больше не в чем, держи меня крепче!
Уходи теперь не в окно, а в дверь, притворившийся котенком дикий зверь.
Это я смогла, это я была. Ты глазам своим не веришь - и не верь.
Теперь это все не важно, мне больше не страшно!
Направляй меня своею рукой,
Заслони собою от полнолуния.
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи.
Направляй меня своею рукой,
Заслони собою от полнолуния.
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи.
Зря ты вычислил мои слабости, распознал мои сигналы S.o.s.
Крылья выросли - так давай, лети! Я все помню: это было и это есть.
И прятаться больше не в чем, держи меня крепче!
Направляй меня своею рукой,
Заслони собою от полнолуния.
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи.
Теперь уже все не важно, мне больше не страшно!
Направляй меня своею рукой,
Заслони собою от полнолуния.
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи.

Bučiniai
Kaip tu apskaičiavai mano silpnybes,
Atpažinai mano signalus S.O.S.?
Aš neištvėriau šios saldybės
Tai, kas buvo tarp mūsų - kerštas.
Ir slėptis daugiau nėra kur,
Laikyk mane stipriau!
Išeik dabar ne pro langą, o pro duris,
Pasivertęs kačiuku laukinis žvėrie.
Tai aš sugebėjau, tai aš buvau!
Tu akimis savo netiki - ir netikėk.
Dabar tai visa nesvarbu,
Man daugiau nebaisu!
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
Veltui tu apskaičiavai mano silpnybes,
Atpažinai mano signalus S.O.S.
Sparnai užaugo - tai, pirmyn, skrisk!
Aš viską pamenu - tai buvo ir tai yra.
Ir slėptis daugiau nėra kur,
Laikyk mane stipriau!
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
Ir slėptis daugiau nėra kur,
Laikyk mane stipriau!
Nukreipk mane savo ranka,
Prisidenk save nuo pilnaties.
Aš pasirengusi būti vedama tavęs;
Kuo aukščiau meilė, tuo žemiau bučiniai.
VIA Gra (Nu Virgos): Top 3
1. | Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!)![]() |
2. | Obmani, No Ostan'sya (Обмани, но останься)![]() |
3. | L.M.L. - Luchik moj lyubimyj (Л.М.Л. - Лучик мой любимый)![]() |
See also
Russian → Lithuanian: All Translations
Comments