Cartoon Songs - Pourquoi Pas Mimi ? Générique Français (English translation)

French

Pourquoi Pas Mimi ? Générique Français

Qui sait rêver tout haut ?
Pourquoi Pas Moi ?
Qui aime les complots ?
Pourquoi Pas Moi ?
Qui peut changer le monde ?
Pourquoi Pas Mimi ?
 
Qui connaît le chemin ?
Pourquoi Pas Moi ?
Qui se sort du pétrin ?
Pourquoi Pas Moi ?
Qui peut changer le monde ?
Pourquoi Pas Mimi ?
 
Pourquoi Pas Mimi ?....
 
Je changerais le monde s'il le fallait....
Pourquoi Pas Moi ?
Pourquoi Pas Mimi ?
 
Submitted by Zarina01 on Sat, 21/04/2018 - 17:54
Last edited by petit élève on Sun, 22/04/2018 - 05:17
Align paragraphs
English translation

Why Not Mimi?

Who knows how to dream aloud?
Why not me?
Who likes conspiracies?
Why not me?
Who can change the world?
Why not Mimi?
 
Who knows the way?
Why not me?
Who gets themsleves out of the mess?
Why not me?
Who can change the world?
Why not Mimi?
 
Why not Mimi?...
 
I would change the world if there is the need
Why not me?
Why not Mimi?
 
All my translations are completely my work from scratch unless noted otherwise, reference me if used elsewhere.
Submitted by TheProteanGirl on Sun, 22/04/2018 - 00:23
Added in reply to request by Zarina01
Author's comments:

Completely my work, reference me if used elsewhere.

Collections with "Pourquoi Pas Mimi ? ..."
See also
Comments
petit élève    Sun, 22/04/2018 - 05:21

rêver tout haut -> "at the top" would be "tout en haut". Here it means "dreaming aloud".

les complots -> conspiracies (the people who plot would be "comploteurs" or "conspirateurs")

Je changerais le monde s'il le fallait -> rather "would... was..." but that doesn't radically change the meaning.