Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Pourquoi tu te mets à la chanson ?

Pourquoi tu t'mets à la chanson, du con ?
Pourquoi tu fais plus le bouffon ?
Tu vas pas faire comme ces couillons
comme tous ces comédiens bidons
J't'en prie, t'mets pas à la chanson !
 
Mon pote, t'es con, 'faut être honnête
pour s'lancer dans la chansonnette
alors qu'il y a plein d'gens malhonnêtes
qui copient tout sur Internet
À moins que ce soit ton hobby
à moins que ce soit une lubie
comme tous les d'jeuns d'aujourd'hui
qui rêvent de Star Academy
 
Pourquoi tu t'mets à la chanson, du con ?
Pourquoi tu fais plus le bouffon ?
Tu vas pas faire comme ces couillons
comme tous ces comédiens bidons
J't'en prie, t'mets pas à la chanson !
 
À moins qu't'aies des choses importantes
à nous chanter séance tenante ?
Mais les paroles, vieux, on s'en fout
on veut du "need you, I love you"
ou des reprises, des trucs anciens
avec un accent canadien
ou du R&B formaté
pour la cible minette de cité
 
Ou pourquoi pas, ce s'rait l'bouquet
que tu nous la fasse en anglais ?
Ou le genre "je chante pas, j'aboie"
comme tous les cailleras du 93 ?
Ou pire, le style chic et canaille
de la French-touch château de Versailles ?
 
T'as pas ta place dans la chanson, du con !
Pourquoi tu fais plus le bouffon ?
Tu vas pas faire comme ces couillons
comme tous ces comédiens bidons
J't'en prie, t'mets pas à la chanson !
 
Et m'dis pas qu'ton initiative
c'est pour des œuvres caritatives
Que tu t'prostitues sur I-Tunes
pour les malheureux qu'ont plus d'thunes
Pour ça, hélas, la place est prise
par toute la profession en crise
qui nous dit bien dans les médias
qu'elle fait ça dans l'anonymat !
 
C'est plus c'que c'était la chanson, du con
Alors fais-nous le bouffon !
Ne fais pas comme tous ces couillons
comme tous ces comédiens bidons
J't'en prie, t'mets pas à la chanson !
 
Et vas pas croire qu'c'est des conneries
C'est pour ton bien tout c'que j'te dis !
Et p't-être un jour, si tu veux bien
Ecoute c'que j'fais : j'suis musicien !
 
Pourquoi tu t'mets à la chanson, du con ?
Pourquoi tu fais plus le bouffon ?
 
Pourquoi tu t'mets à la chanson, du con ?
Pourquoi tu fais plus le bouffon ?
Tu vas pas faire comme ces couillons
comme tous ces comédiens bidons
J't'en prie, t'mets pas à la chanson !
 
Translation

You're in the music industry now?!

Why are you making music now, smartpants?1
Why ain't you the laughing stock no more?2
You ain't about to do like those fuckers
like all those comedians-to-be
Please, don't you start writing songs now!
 
My dude, you're dumb, ' gotta be frank
to even consider the thought
when there are loads of dishonest
dudes out there, copy-pasting from the Net
unless it's really your hobby
unless it is one of your whims
like all those punks genZ of today
who dream of winning talent shows3
 
Why are you making music now, smartpants?
Why ain't you the laughing stock no more?
You ain't about to do like those fuckers
like all those comedians-to-be
I beg you, don't start writing songs now!
 
Unless you got some crucial things
to play for us right here and now?
But, the lyrics, man, we couldn't care less
all we want is some "need ya, luv ya" juice
or some new cover, some antique stuff
with a thick Canadian accent
or some "formatted" R&B
targetting the ghettos' trendies4
 
Or maybe, the cherry on top
if you were to do it in English?
or in the "I ain't singing, I'm screaming" style
like all those iffy ghetto rabbles5
or, even better, the crooked-but-chic style
with the French-touch, straight outta Versailles!
 
You don't belong in this industry, you dumbass
Why don't you go back to being the party clown?
You ain't about to do like those fuckers
those jackasses of newbie comedians
Please, don't you dare join the music club!
 
And don't you tell me that your plan
is for some kind of charity
that you're selling yourself on I-Tunes6
for all those poor penny-less guys
Cause, that seat's already taken, yea
by all those jobs undergoing a crisis
which really let us know in the news
that they're doing so incognito!
 
The music industry ain't what it used to be, my boy
So, please do entertain us!
Don't you dare do like those fuckers
like all those comedians-to-be
I beg you, don't get into the industry!
 
And don't you think it's all B.S.
I'm saying it all for your own good
And maybe one day, if you are down
Listen to my jam: I'm a musician!
 
Why are you making music now, smartpants?
Why ain't you the laughing stock no more?
 
Why are you making music now, smartpants?
Why ain't you the laughing stock no more?
Don't you do like all those fuckers
like all those comedians-to-be
Please, don't you start writing songs now!
 
  • 1. ironic
  • 2. Didier Bourdon is mostly known for having been a member of the humoristic trio called "Les Inconnus" (The Unknown) that made famous, entertaining parodies of current events
  • 3. "who dream of (breaking at) the Star Academy" in the original - basically getting popular by participating in any kind of televised music talent show such as The Voice
  • 4. R&B specifically tragetting young, superficial ladies from the hood
  • 5. here, Bourdon makes a specific reference to the 93 department Seine-St-Denis, one of the most notable ghettos in the Parisian periphery, known for its bad crowd
  • 6. in the original: "that you are prostituting yourself on I-Tunes"
Idioms from "Pourquoi tu te mets ..."
Comments