Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Sephardic Folk

    Povereta muchachika → Gaelic (Irish Gaelic) translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Povereta muchachika

Povereta muchachika,
Deké sufres del amor?
Deké sufres en kadenas,
En esta 'skura prizión?
 
"Ven te kontaré mi 'storia,
Lo ke vengo a sufrir,
Por un mansiviko 'rmozo,
Ke por él me vo murir.
 
Tiene mustachiko preto
I los ojikos mavís.
Su puerpo parese un kadro,
Lavrado en el yaldiz".
 
Translation

Abair liomsa anois a chailín

Abair liomsa anois, a chailín
 
Cad is cúis led’ bhrón, a rún?
 
Cad is cúis le do chuid slabhraí?
 
Nach gruama atá sé mar phríosún!
 
Tar is inseoidh mé gach ar tharla
Cad is cúis dom bheith faoi bhrón,
Baineann sé le duine gleoite
Gheobhainnse bás dó siúd faoi dhó.
 
Gleoite a bhí sé faoina chroiméal
Is na súile gorma, Ó
Do bhí a cholainn mar a bheadh portráid
Is an fráma déanta d’ór.
 
Comments