Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Праводзіны на вайну

А ў нядзельку раненька ўзыйшло сонца ясненька.
Татка коніка карміць, дужа жаласна плачыць.
Сынку пытае: «Чаму, татка, ты плачыш? Ты на што ж каму рана, татка, коніка карміш?»
«Табе, сыначку, табе — на вайну ты паедзеш ды адтуль не прыедзеш.
Занясеш галованьку ды ў чужую старонку,
Занясеш свае плячы пад турэцкія мячы».
«Не плач, татачка, пры мне — наплачашся без мяне, наплачашся даволі, як не ўбачыш ніколі».
 
А ў нядзельку раненька ўзыйшло сонца ясненька.
Мамка есценькі варыць, дужа жаласна плачыць.
Сынку пытае: «Чаму, мамка, ты плачыш? Ты на што ж каму рана, мамка, есценькі варыш?»
«Табе, сыначку, табе — на вайну ты паедзеш ды адтуль не прыедзеш.
Занясеш галованьку ды ў чужую старонку,
Занясеш свае плячы пад турэцкія мячы».
«Не плач, мамачка, пры мне — наплачашся без мяне, наплачашся даволі, як не ўбачыш ніколі».
 
Translation

Проводы на войну

Рано в воскресенье взошло ясное солнце.
Отец кормит коня, очень жалостливо плачет.
Сын спрашивает: «Почему ты плачешь, отец? Ты зачем и для кого так рано кормишь коня?».
«Тебе, сыночек, тебе — ты поедешь на войну и не вернёшься оттуда.
Занесёшь голову в чужую сторону,
Занесёшь свои плечи под турецкие мечи ¹».
«Не плачь, отец, при мне — наплачешься без меня, наплачешься вдоволь, как не увидишь никогда».
 
Рано в воскресенье взошло ясное солнце.
Мать варит есть, очень жалостливо плачет.
Сын спрашивает: «Почему ты плачешь, мать? Ты зачем и для кого так рано варишь есть?».
«Тебе, сыночек, тебе — ты поедешь на войну и не вернёшься оттуда.
Занесёшь голову в чужую сторону,
Занесёшь свои плечи под турецкие мечи».
«Не плачь, мать, при мне — наплачешься без меня, наплачешься вдоволь, как не увидишь никогда».
 
Comments