Preghiera in Gennaio (English translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Preghiera in Gennaio 7 translations
  • Translations: Croatian, English #1, #2, Finnish, French, Polish, Spanish

Prayer in January

Versions: #1#2
Oh Lord, let his path
be flowering
when he will have to return
his soul to you
and his skin to the world,
when he will come to your sky,2
whereby stars shine
in broad daylight.
When he will cross
the last old bridge,
he will say to suicide victims,
kissing them on the forehead,
«Come to heaven,
where I am going too,
because there is no hell
in the good Lord’s world.»
Let him join You
with his tired bones,
followed by thousands
of those pale faces;
let him come back to You,
among those killed by contempt,
who showed their courage
to the sky and the earth.
You prig gentlemen,
I hope you won’t be disgruntled
if in Heaven, among the Saints,
God, in his arms,
will drown the sobbing
of those pallid lips
who preferred to die
rather than give up to hatred and ignorance.
God of mercy,
your nice Paradise,
you made it especially
for those who couldn’t laugh,
for those ho lived
with a pure conscience.
Hell exists only
for those who fear it.
Nobody better than him
could ever point out
the mistakes of us all,
whom you can and will save.
Listen to his voice
that is singing in the wind now.
God of mercy,
you’ll be glad, you’ll see.
God of mercy,
you’ll be glad, you’ll see.
  • 1. This song is dedicated to the Italian singer Luigi Tenco who committed suicide on January 27, 1967.
  • 2. cielo = sky; heaven.
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV
Submitted by Stefano8Stefano8 on Wed, 06/01/2016 - 13:52
Your rating: None Average: 5 (1 vote)

Preghiera in Gennaio

Collections with "Preghiera in Gennaio"
Idioms from "Preghiera in Gennaio"
See also
annabellannaannabellanna    Sun, 25/11/2018 - 16:45

Ricapito per caso, e posso solo dar ragione a Marco. Purtroppo non posso votare, dice LT. Peccato, perché volevo aggiungere anche il mio voto,fosse solo per rimarcare la qualità di QUESTA traduzione in inglese.