Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Prière du serviteur (Russian translation)

  • Artist: Robert de Montesquiou (Le comte Robert de Montesquiou)
  • Song: Prière du serviteur
French
French
A A

Prière du serviteur

J’ai rangé la demeure et refermé la salle,
Je veille sur les biens de mon maître endormi ;
Le grand chien du logis, qui s’étend sur la dalle,
N’a pas ainsi que moi les yeux clos à demi.
 
J’ai fait taire la vasque et fait luire la lampe,
J’ai serré la vaisselle et plié les habits ;
Et, dans la paix obscure où s’achève la rampe,
Mes pleurs silencieux coulent sur mon pain bis.
 
Je n’aurai de repos, Seigneur, que sous la pierre :
Pour la première fois l’appel me sera doux
Lorsque je l’entendrai dans le fond de ma bière,
Et que je dirai : « Maître ! » et que ce sera Vous !
 
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-09-27
Russian translationRussian
Align paragraphs

Молитва Слуги

Я запер зал опять и поприбрал покои, –
У барского добра без сна мне ночевать.
У пса – и у того есть время для покоя:
Врастяжку на плите он может почивать.
 
Закрыл водопровод, поставил в шкаф посуду,
И платье вычистил, и лампу я зажег,
И в тихой темноте под лестницею буду
Теперь ронять слезу на черствый свой кусок.
 
Мне отдых, Господи, сужден лишь на кладбище,
Впервые для меня зов будет мил и прав,
Когда откликнусь я, лежа в гробу на днище,
Тебя, о Господи, хозяином назвав.
 
---
Translated: Сергей Петров // Sergey Petrov
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-09-27
Comments
Read about music throughout history