Procura-se (French translation)

Advertisements
Portuguese

Procura-se

Procura-se um homem
que desapareceu no dia 14.
 
Calçava sapatos pretos
e vestia uma espécie de nuvem,
dessas que se acham em qualquer lugar.
 
Costuma falar sozinho,
especialmente quando caminha.
 
Quando desapareceu,
carregava uma bolsa
com alguns poemas sem palavras
e alguns acenos suicidas.
 
Comia morangos
quando desapareceu.
 
Também carregava
duas estrelas mortas
no bolso da camisa,
do lado esquerdo.
 
Dizia que não tinha nome,
mas era por esquecimento.
 
Procura-se esse homem
que sumiu com alguns segredos.
Disse que ia falar com as pedras
e desapareceu no dia 14.
 
Quem tiver alguma notícia
sobre seu paradeiro
por favor
não informar a ninguém.
 
Submitted by Manuela Colombo on Fri, 28/09/2018 - 20:09
Align paragraphs
French translation

Avis de recherche

On recherche un homme
qui a disparu le 14.
 
Il portait des chaussures noires
et était vêtu d'une espèce de nuage,
de ceux que l'on trouve un peu partout.
 
Il avait l'habitude de parler seul,
spécialement quand il marchait.
 
Lorsqu'il a disparu,
il portait une sacoche
avec quelques poèmes sans paroles
et des accents de suicide.
 
Il mangeait des fraises
lorsqu'il a disparu.
 
Il transportait aussi
deux étoiles mortes
dans les poches de sa veste,
du côté gauche
 
Il disait qu'il n'avait pas de nom,
mais c'était par étourderie.
 
On recherche cet homme
car il a disparu avec certains secrets.
Il a dit qu'il allait parler aux pierres
et il a disparu le 14.
 
Si quelqu'un a des nouvelles
de ses faits et gestes
par pitié
ne le dites à personne.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by Guernes on Sat, 29/09/2018 - 16:15
More translations of "Procura-se"
FrenchGuernes
Álvaro Alves de Faria: Top 3
See also
Comments