Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Прощай, Германия

Мы прощаемся, прощаемся с Германией.
Ждут объятья нас любимой стороны.
Вспоминайте нас, солдат российской армии,
Мир спасавших от коричневой чумы.
Зачехлёнными домой уходят танки,
Экипаж на службе ратной возмужал.
Лишь бы старый марш "Прощание славянки"
Нас в походный эшелон не провожал.
 
Прощай, Германия, прощай!
Нас ждёт любимый отчий край.
Давно угас пожар войны,
Друзьями расстаёмся мы.
Встречай нас, Родина, встречай!
Живи страна и процветай.
Свой долг исполнив до конца,
России отдаём сердца.
 
Встретят нас родные русские берёзы,
Словно жемчуг на листве горит роса.
Мать смахнёт украдкой радостные слёзы,
Засияют счастьем девичьи глаза.
Мы уходим, наши песни остаются,
В них живёт простая русская душа.
Пусть они из сердца в сердце перельются,
И расскажут, как Россия хороша.
 
Прощай, Германия, прощай!
Нас ждёт любимый отчий край.
Давно угас пожар войны,
Друзьями расстаёмся мы.
Встречай нас, Родина, встречай!
Живи страна и процветай.
Свой долг исполнив до конца,
России отдаём сердца.
 
Прощай, Германия, прощай!
Нас ждёт любимый отчий край.
Давно угас пожар войны,
Друзьями расстаёмся мы.
Встречай нас, Родина, встречай!
Живи страна и процветай.
Свой долг исполнив до конца,
России отдаём сердца.
 
Translation

Selamat tinggal, Jerman

Kita ucapkan selamat tinggal, ucapkan selamat tinggal 'tuk Jerman.
Menunggu pelukan dari orang yang kita cintai,
Ingatlah kami, tentara dari angkatan Rusia,
Yang menyelamatkan bumi ini dari wabah coklat.
Tank-tank itu pulang tanpa senjata,
Awak dalam dinas militer telah matang.
Kalau saja lagu mars lama "Farewell of Slavianka",
Tidak diantar ke kereta berbaris.
 
Selamat tinggal Jerman, selamat tinggal!
Tanah air tercinta kita telah menunggu kita.
Api perang itu telah padam seberapa waktu lalu,
Teman-teman kami akan berpisah.
Sambutlah kami, tanah airku, sambutlah kami!
Negaraku yang hidup dan makmur.
Setelah kami meenyelesaikan tugas kami,
Kami akan memberikan hati kami kepadamu, Rusia.
 
Kami akan bertemu dengan pohon birch asli Rusia,
Mutiara bagaikan embun berkilau di dedaunan.
Seorang ibu 'kan menyeka air mata bahagia yang terselubung,
Mata perempuan 'kan berkilau dalam kebahagiaan.
Kami akan pergi, namun lagu-lagu kami tidak,
Sebuah jiwa Rusia yang sederhana tinggal di dalam mereka.
Biarkan mereka mengalir dari hati ke hati,
Dan memberitahukan seberapa indahnya Rusia itu.
 
Selamat tinggal Jerman, selamat tinggal!
Tanah air tercinta kita telah menunggu kita.
Api perang itu tela padam seberapa lama lalu,
Teman-teman kami akan berpisah.
Sambutlah kami, tanah airku, sambutlah kami!
Negaraku yang hidup dan makmur.
Setelah kami meenyelesaikan tugas kami,
Kami akan memberikan hati kami kepadamu, Rusia.
 
Selamat tinggal Jerman, selamat tinggal!
Tanah air tercinta kita telah menunggu kita.
Api perang itu tela padam seberapa lama lalu,
Teman-teman kami akan berpisah.
Sambutlah kami, tanah airku, sambutlah kami!
Negaraku yang hidup dan makmur.
Setelah kami meenyelesaikan tugas kami,
Kami akan memberikan hati kami kepadamu, Rusia.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments