✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ψιντρή Βασιλιτζιά Μου
Ψηντρή βασιλιτζιά μου τζιαι μαντζουράνα μου
εσού ννα με χωρίσεις απού τη μάνα μου
Έφκα στο παραθύρι κόρη το γυάλλενο
να δω το πρόσωπό σου το σιμιγδάλενο
Έφκα στο παραθύρι ποτζιν πουν’ η αυλή
Ποταβρισε τζιαι δως’ μου τζιαι μεν’ ένα φιλί
Ψηντρή βασιλιτζιά μου τζιαι αερούσα μου
Εσσού ννα με πελλανεις, καμωματούσα μου
Στην σκάλα που ξεββαίννεις να ξέββαιννα κι εγιώ
σκαλίν και σκαλοπάτιν να σε γλυκοφιλώ
Submitted by Miley_Lovato on 2020-08-01
Last edited by Miley_Lovato on 2021-12-04
Translation
My delicate basil plant
My Delicate basil plant and my sweet marjoram
Thou will part me from my mother.
Come to the glass window lass,
so I can see thy semolina face
Come to the window where the yard is
Give, and give me and to me one kiss
My delicate basil-plant and my airy-pleasant-woman
Thee thou’ll make me mad, my mischievous one
The stairs that thou climbs, I wish to climb as well,
step by step to sweetly kiss thee
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Submitted by Neropontikos on 2021-04-23
Anna Vissi: Top 3
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Comments