Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

ผู้สาวขาเลาะ (Pu Sao Ka Laur) (English translation)

  • Artist: Lamyai Haithongkham (ลำไย ไหทองคำ)
  • Song: ผู้สาวขาเลาะ (Pu Sao Ka Laur) Album: ผู้สาวขาเลาะ
Thai
Thai
A A

ผู้สาวขาเลาะ

เฮาแค่ผู้สาวขาเลาะ
บ่แม่นผู้สาวขาเรียน
บ่ได้ขยันหมั่นเพียร
ปากกาสิเขียนยังได้ยืมหมู่
 
การบอกการบ้านบ่เคยมี
ข้อสอบสิออกบทได๋ยังบ่ฮู้
แต่ว่าฮู้วันนี้พรุ่งนี้และเมื่อวาน
นั้นเป็นบุญบ้านได๋
 
เพียงแค่จอบแนม
ซอมเบิ่งอ้ายอยู่ไกล ๆ
หัวใจน้องนี้ก็มีแฮง
 
ฮู้ว่าอ้ายมีเขา
น้องกะสิบ่ขอแข่ง
บ่อาจสิไปแย่ง
แต่น้องขอสแตนด์บาย
 
ซอมเบิ่งอยู่เด้อ
ถ้าหากว่าเธอนั้นเลิกกันกับเขา
เรื่องของสองเฮาสิเป็นไปได้บ่
 
บ่ได้เข้ามาเพื่อกดดัน
แต่ว่าฉันนั้นแค่รอ
ฟ่าวเลิกกันแหน่เถาะ
ผู้สาวขาเลาะอยากเป็นผู้สาวอ้าย
 
บ่ฮู้สิมีโอกาสนั้นบ่
บ่ฮู้ว่าอ้ายนั้นคิดจั่งใด๋
ติด ร. ยังพอแก้ได้
แต่ติดใจอ้ายน้องไปบ่เป็น
 
จักเป็นจั่งใด๋ดอกใบปริญญา
ฮู้แต่ว่าเอามายากเย็น
หลับตาลงยังคงฝันเห็น
เป็นเพียงหน้าอ้าย
 
ซอมเบิ่งอยู่เด้อ
ถ้าหากว่าเธอนั้นเลิกกันกับเขา
เรื่องของสองเฮาสิเป็นไปได้บ่
 
บ่ได้เข้ามาเพื่อกดดัน
แต่ว่าฉันนั้นแค่รอ
ฟ่าวเลิกกันแหน่เถาะ
ผู้สาวขาเลาะ
 
ซอมเบิ่งอยู่เด้อ
ถ้าหากว่าเธอนั้นเลิกกันกับเขา
เรื่องของสองเฮาสิเป็นไปได้บ่
 
บ่ได้เข้ามาเพื่อกดดัน
แต่ว่าฉันนั้นแค่รอ
ฟ่าวเลิกกันแหน่เถาะ
ผู้สาวขาเลาะ อยากเป็นผู้สาวอ้าย
 
ผู้สาวขาเลาะ
สิสมอ้ายบ่
 
Submitted by ดอกไม้ จริงดอกไม้ จริง on Mon, 28/03/2022 - 05:23
English translationEnglish (poetic, singable)
Align paragraphs

Wandering girl

I'm a wandering girl
I'm not a nerdy girl
I don't study hard
I have to borrow even a pen
 
I never have a homework
I don't know what chapter's in the test
but I know today, tomorrow, and yesterday
that is good enough
 
Peeking corner
Watching you from afar
Just that keeps me going
 
I know you have them
I don't dare to compete
or snatch away you
but I will stand by
 
I'll be waiting
If you ever break up with them
The two of us will it be possible
 
I'm not here to put pressure
but I'm waiting for it
hurry and break up
This wandering girl want to be your girl
 
Will I ever receive that chance?
What do you have in your mind now?
With Fs I can retake
but with this love I don't know how
 
I don't know what's a degree cert but
I know just that it's hard to get
Closing my eyes in my dream
still just your face
 
I'll be waiting
If you ever break up with them
The two of us will it be possible
 
I'm not here to put pressure
but I'm waiting for it
hurry and break up
This wandering girl want to be your girl
 
I'll be waiting
If you ever break up with them
The two of us will it be possible
 
I'm not here to put pressure
but I'm waiting for it
hurry and break up
This wandering girl want to be your girl
 
This wandering girl
can she be yours
 
Thanks!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Thas TayapongsakThas Tayapongsak on Sun, 29/05/2022 - 09:00
Comments
Read about music throughout history