Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Felipe Santos

    Pudimos ser → Croatian translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Mogli smo biti

Nisam došao tražiti tvoj oproštaj,
samo sam želio ti reći da nema žaljenja.
Nema razloga za plakanje,
što mi nismo mogli biti mi, možda tako je i bolje..
 
Zašto me tako gledaš…?
Zašto ti drhti glas…?
Zašto tražiš krivce
za ono što učinili smo oboje…?
Zašto me tako gledaš…?
Stani sekundu i vidjet ćeš
da ja ću biti prvi koji prihvatit će sve ono što učinio sam krivo.
 
I iako misliš da na kraju svega,
vidjeti te da patiš meni je svejedno,
uvijek sam htio da ponovno nađemo se
i da te zamolim da shvatiš me, ja morao sam se udaljiti,
jer nisam želio te povrijediti..
Nisam došao tražiti tvoj oproštaj…
 
samo sam želio ti reći da nema žaljenja.
(Ponekad kada se voli moraš reći i zbogom)
Nema razloga za plakanje, što mi nismo mogli biti mi,
možda tako je i bolje..
(Ponekad kada se voli moraš reći i zbogom)
 
Zašto me gledaš tako?
Ti i ja moramo razgovarati.
Ako moja namjera nije bila povrijediti te,
zašto kažeš da ideš?
Zašto ne shvaćaš da ja
nikada nisam došao potražiti te,
ne zato što više ne volim te,
već zato što sam te povrijedio.
 
I iako misliš da na kraju svega, vidjeti te da patiš meni je svejedno,
uvijek sam htio da ponovno nađemo se
i da te zamolim da shvatiš me, ja morao sam se udaljiti,
jer nisam želio te povrijediti..
 
Nisam došao tražiti tvoj oproštaj,
samo sam želio ti reći da nema žaljenja.
(Ponekad kada se voli moraš reći i zbogom)
Nema razloga za plakanje, što mi nismo mogli biti mi,
možda tako je i bolje..
(Ponekad kada se voli moraš reći i zbogom)
 
Original lyrics

Pudimos ser

Click to see the original lyrics (Spanish)

Felipe Santos: Top 3
Comments