Advertisement

Put 'Em In a Box, Tie 'Em With a Ribbon (And Throw 'Em In the Deep Blue Sea) (French translation)

Advertisement
French translation

Mets-les dans une boîte, ficelle-les avec un ruban (et jette-les à la mer profonde bleue)

Tu peux prendre la lune, ramasser les étoiles
Et le rouge-gouge qui chante joyeusement
Mets-les dans une boîte, ficelle-les avec un ruban
Et jette-les à la mer profonde bleue
 
Tu peux prendre les fleurs du chemin des amoureux
Et cette poésie sentimentale
Mets-les dans une boîte, ficelle-les avec un ruban
Et jette-les à la mer profonde bleue
 
Pas pour moi, tout cela
Les rêves qui gâchent ton sommeil
Pas pour moi, j'en ai marre
L'amour est une chose qui tu peux garder
 
Tu peux prendre les plans et les cloches
Et quiconque chante « Oh promets-moi »
Mets-les dans une boîte, ficelle-les avec un ruban
Et jette-les à la mer profonde bleue
Car l'amour et moi, nous ne sommes pas d'accord
 
Pas pour moi, tout cela
Les rêves qui gâchent ton sommeil
Pas pour moi, j'en ai marre
L'amour est une chose qui tu peux garder dans ton freezer
 
Tu sais quoi faire avec ce « thé pour deux »
Et « le garçon pour toi, la fille pour moi »
Mets-les dans une boîte, ficelle-les avec un ruban
Et jette-les à la mer profonde bleue
 
Cabs à travers le parc, des baisers dans le noir
Tous les promesses faites fidèlement
Mets-les dans une boîte, ficelle-les avec un ruban
Et jette-les à la mer profonde bleue
 
Submitted by didi26 on Sun, 22/04/2018 - 00:20
English

Put 'Em In a Box, Tie 'Em With a Ribbon (And Throw 'Em In the Deep Blue Sea)

Nat King Cole: Top 3
See also
Comments