✕
Proofreading requested
Original lyrics
قالت حبيبي
قالت حبيبي قولت هاه يا نور عينه
قالت فقدتك وهجرك قد عبث فيني
الوصل لي حق واريد الحق ذا الحين
ماعاد بصبر وبعدك بيجنني
يمين لادعي الهي بيني وبينه
والله يغني عن العالم ويكفيني
قولت اسمعيني حبيبش ما نسي دينه
لكن صروف الزمن للبعد تجبرني
يمين لادعي الهي بيني وبينه
والله يغني عن العالم ويكفيني
قولت اسمعيني حبيبش ما نسي دينه
لكن صروف الزمن للبعد تجبرني
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي
قلت هاه يا نور عينه
ابكي مع العود اذا الالحان غنينه
لا جات ذكراش اسكب دم من عيني
والله لولا الخجل لله ولدينه
لكنت جاعل غرامش في الهوى ديني
الصبر قد تم و اجيب الصبر من وينه
ماينفع الصبر مع الاشواق ذي فيني
ياليت من غاب دموع العين يدينه
ضايق ولكن حبش بس يسليني
الصبر قد تم واجيب الصبر من وينه
ماينفع الصبر مع الاشواق ذي فيني
ياليت من غاب دموع العين يدينه
ضايق ولكن حبش بس يسليني
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي
يا نور عينه
Submitted by
Lifeisdreamslife on 2023-04-30

Last edited by
Sandy M on 2023-05-31

Translation
She Said My Love
She said, "My love!", I said, "Yes, light of my eyes!"
She said, "I've lost you, your desertion has done me wrong
Reuniting is my right, a right that I want now
I hold no patience anymore, you, being away is driving me crazy
I swear I'll pray God secretly
God is enough for me, enough to replace the (whole) world"
I said, " Listen to me, your lover is keeping his promise,
But where life is leading me to obliges me to be away"
"I swear I'll pray God secretly
God is enough for me, enough to replace the (whole) world"
I said, " Listen to me, your lover is keeping his promise,
But where life is leading me to obliges me to be away"
She said, "my love!" she said
She said, "my love!" she said
She said, "my love!"
I said, "Yes, light of my eyes!"
I cry with Oud whenever it plays its melodies
If your memory flashes back, I'll be dripping blood from my eyes
I swear if it's not out of respect for God and His religion
I would've had your love as my religion
My patience is running thin, from where can I get more of it?
Patience is doing no good with all these yearnings within
If only tears would bring back the absent
I'm not at ease and nothing but your love is consoling me
My patience is running thin, from where can I get more of it?
Patience is doing no good with all these yearnings within
If only tears would bring back the absent
I'm not at ease and nothing but your love is consoling me
She said, "my love!" she said
She said, "my love!" she said
She said, "my love!"
O' light of my eyes!
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 20 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
MJ-Q8 | 1 month 1 week |
هُنا عبير. | 3 months 2 weeks |
ARABIC 420 | 3 months 3 weeks |
Mohamed Zaki | 3 months 3 weeks |
Guests thanked 16 times
Submitted by
Sandy M on 2023-06-01

Added in reply to request by
Lifeisdreamslife

Last edited by
Sandy M on 2023-06-10

✕
Comments

I would also switch:
I swear if I wasn't ashamed of God and his religion
Then I would have made your love as my religion
Into:
I swear if it's not out of respect for God and His religion
I would've had your love as my religion
Or more freely:
I fear God and respect His religion
For if I don't, I swear your love would've been my religion
Music Tales
Read about music throughout history
يدّينه in Yemeni accent means to bring him back, not hands
so the verse would mean:
If only tears would bring back the absent
wonderful translation, thank you for this effort