Que canten los niños (en alemán) (Italian translation)

Advertisements
Italian translation

Que canten los niños (in tedesco)

Chiaro come l’acqua che sgorga dalla sorgente,
puro come il vento sui monti,
genuino è il canto che viene dalla bocca di un bambino,
quindi vi prego di ascoltare.
 
Il canto dei bambini, dovunque sia,
è come un richiamo di avvertimento,
libera infine il mondo dalla paura,
come se Dio l’avesse creato sin dal principio.
 
Io canto perché il sole splenda ogni giorno.
Io canto perché mia mamma non pianga mai più.
Io canto per i bambini poveri del mondo
e perché non cada più la pioggia acida.
 
Io canto per gli alberi malati della foresta.
Io canto contro ogni violenza cattiva.
Io canto perché nessuno più si dimentichi di pregare
e perché nel nostro mondo tutti siano felici.
 
Chiaro come l’acqua che sgorga dalla sorgente,
puro come il vento sui monti,
genuino è il canto che viene dalla bocca di un bambino,
quindi vi prego di ascoltare.
 
Il canto dei bambini, dovunque sia,
è come un richiamo di avvertimento,
libera infine il mondo dalla paura,
come se Dio l’avesse creato sin dal principio.
 
Io canto perché valga la pena di vivere,
perché ci siano risparmiate le guerre.
Io canto perché non ci siano più preoccupazioni
e per i nostri parchi verdi in città.
 
Io canto forte perché non si sentano più le bombe
e nessuno più turbi la nostra pace.
Io canto, se ce n’è bisogno, anche di notte
e affinché la gente sia più felice.
 
(x2)
Il canto dei bambini, dovunque sia,
è come un richiamo di avvertimento,
libera infine il mondo dalla paura,
come se Dio l’avesse creato sin dal principio.
Rosso come le rose nel giardino di casa,
verde come il prato sulla collina,
azzurro come in luglio un mazzo di fiordalisi
così è colorato il canto dei bambini.
 
Submitted by Hampsicora on Fri, 11/01/2019 - 16:18
Last edited by Hampsicora on Wed, 16/01/2019 - 20:30
German

Que canten los niños (en alemán)

More translations of "Que canten los niños..."
Italian Hampsicora
See also
Comments