Advertisements

QUEEN (Russian translation)

QUEEN

It’s a show
But you shouldn’t forget
I know what you are
Uh you’re a queen
 
착각하지 마
I don’t want no drama
또 뻔한 너의 말
지쳤어 이제 그만
 
매일 똑같은 장면들이 반복해
애써 과장할 필요가 없는데
딱딱한 표정 정해진 대사에
You don't look like yourself
너답지 않아
 
사실은 너도 알잖아
진실이 아닌 연기야
 
Just a show
진짜 시나리오
널 보여주면 되는 거야 있는 그대로
 
Just a show
주인공은 너야
찬란한 그대 바로
You’re a queen
 
짜여진 각본 없이
억지로 꾸밈없이 for real
누가 뭐라 해도
네 모습 그 자체로
You’re a queen
 
자연스러운 Emotion
살며시 다가와
무심한 듯이 Action
널 보여줘
 
매일 똑같은 장면들이 반복해
애써 과장할 필요가 없는데
It really doesn't mean much to make a fuss
You'll end up being yourself, right
Uh huh huh
 
사실은 너도 알잖아
진실이 아닌 연기야
 
Just a show
진짜 시나리오
널 보여주면 되는 거야 있는 그대로
 
Just a show
주인공은 너야
찬란한 그대 바로
You’re a queen
 
짜여진 각본 없이
억지로 꾸밈없이 for real
누가 뭐라 해도
네 모습 그 자체로
You’re a queen
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
You’re a queen
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Yeah yeah yeah yeah
Va ra bba ba ba
찬란한 그대 바로
You’re a queen
 
I know I know
나는 너를 알아
만약 아무도 모른다 해도
이해할 수 없다 해도
이제 그만 Drama drama 속에서 빠져나와
Uh from now on
시작될 A true scene
네 모습 그 자체로
 
Just a show
Just a show
Just a show
Baby
 
Just a show
진짜 시나리오
널 보여주면 되는 거야 있는 그대로
 
Just a show
주인공은 너야
찬란한 그대 바로
You’re a queen
 
짜여진 각본 없이
억지로 꾸밈없이 for real
누가 뭐라 해도
네 모습 그 자체로
You’re a queen
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
You’re a queen
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
찬란한 그대 바로
You’re a queen
 
Submitted by ArchieParkArchiePark on Mon, 26/10/2020 - 09:07
Russian translationRussian
Align paragraphs

Королева

Versions: #1#2
Это шоу,
Но тебе не следует забывать:
Я знаю, кто ты,
Ты- королева.
 
Не пойми меня неправильно,
Я не хочу драмы,
Твои слова такие очевидные,
Я устала от них.
 
Каждый день повторяется одна и та же сцена,
Нет нужны приукрашивать,
Суровое выражение лица, прописанные диалоги,
"Ты выглядишь не как обычно,
Сама на себя не похожа".
 
На самом деле, ты же знаешь,
Что это игра, не правда.
 
Просто шоу,
Вот он реальный сценарий,
И я покажу его тебе.
 
Просто шоу,
Ты- главная героиня,
Ты- та, кто сияет ярче всех,
Ты- королева.
 
Без сложно прописанного сценарий,
Без принуждения, по- настоящему,
Не важно, кто и что говорит,
Ты та, кто ты есть,
Ты- королева.
 
Неподдельный эмоции
Медленно приходят.
Бесчувственная игра
Медленно исчезает.
 
Каждый день повторяется одна и та же сцена,
Нет нужны приукрашивать,
Не так уж и важно, поднимется ли шумиха,
В конце концов ты останешься собой, верно,
А- а- а~
 
На самом деле, ты же знаешь,
Что это игра, не правда.
 
Просто шоу,
Вот он реальный сценарий,
И я покажу его тебе.
 
Просто шоу,
Ты- главная героиня,
Ты- та, кто сияет ярче всех,
Ты- королева.
 
Без сложно прописанного сценарий,
Без принуждения, по- настоящему,
Не важно, кто и что говорит,
Ты та, кто ты есть,
Ты- королева.
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Ты- королева.
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Yeah yeah yeah yeah
Va ra bba ba ba
Ты- та, кто сияет ярче всех,
Ты- королева.
 
Я знаю, я знаю,
Я знаю тебя,
Даже если никто не знает,
Даже если ты не понимаешь,
А теперь хватит, прекрати драму, драму.
С этого момента
Начинается настоящая постановка,
Будь собой.
 
Просто шоу,
Просто шоу,
Просто шоу,
Малышка.
 
Просто шоу,
Вот он реальный сценарий,
И я покажу его тебе.
 
Просто шоу,
Ты- главная героиня,
Ты- та, кто сияет ярче всех,
Ты- королева.
 
Без сложно прописанного сценарий,
Без принуждения, по- настоящему,
Не важно, кто и что говорит,
Ты та, кто ты есть,
Ты- королева.
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Ты- королева.
 
Va ra bba ba ba
Va ra bba ba ba
Yeah yeah yeah yeah
Va ra bba ba ba
Ты- та, кто сияет ярче всех,
Ты- королева.
 
Thanks!
thanked 7 times
Submitted by Ира СерёгинаИра Серёгина on Mon, 26/10/2020 - 13:47
Advertisements
Translations of "QUEEN"
Collections with "QUEEN"
Comments
Read about music throughout history