Quella fiamma che m'accende (Portuguese translation)

Advertisements
Italian

Quella fiamma che m'accende

Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
 
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
 
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
 
Submitted by Yeşua Aroyo on Tue, 01/05/2018 - 22:36
Align paragraphs
Portuguese translation

Aquela Chama Que Me Ilumina

O meu belo fogo,
Por mais longe ou perto
Que eu possa estar,
Sempre queimará
Por vocês, caras pupilas1
Sempre arderá
 
A minha alma gosta tanto
Daquela chama que me ilumina
Que jamais se apagará
 
E se meu destino for estar com você,
Raios andantes do meu belo Sol,
Ela não quererá outra luz
Nem poderá querer isso
 
  • 1. Podem ser os olhos da pessoa amada
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Wed, 21/11/2018 - 19:56
Added in reply to request by Danilson Cardoso Mascarenhas
Author's comments:

Tradução feita com base na tradução do Italiano para o Inglês feita pelo DarkJoshua, uma vez que a letra original parece estar em Italiano Antigo. Espero que você goste!

More translations of "Quella fiamma che ..."
Portuguese Alma Barroca
See also
Comments