Quem Há de Dizer (English translation)

Advertisements
Portuguese

Quem Há de Dizer

Quem há de dizer
Que quem vocês estão vendo
Naquela mesa bebendo
É o meu querido amor
 
Repare bem que toda vez que ela fala
Ilumina mais a sala
Do que a luz do refletor
 
O cabaré se inflama
Quando ela dança
E com a mesma esperança
Todos lhe põem o olhar
 
E eu, o dono
Aqui no meu abandono
Espero louco de sono
O cabaré terminar
 
'Rapaz! Leva esta mulher contigo'
Disse-me um dia um amigo
Quando nos viu conversar
 
'Vocês se amam
E o amor deve ser sagrado
O resto deixa de lado
Vai construir o teu lar'
 
Palavra! Quase aceitei o conselho
O mundo, este grande espelho
Que me fez pensar assim
 
Ela nasceu com o destino da lua
Pra todos que andam na rua
Não vai viver só pra mim
 
Quem há de dizer?
 
Submitted by Alma Barroca on Thu, 22/11/2018 - 22:42
Last edited by Ainoa on Sat, 08/12/2018 - 18:24
Align paragraphs
English translation

Who Shall Say?

Who shall say
That who you are all seeing
On that table, drinking
Is the woman I love
 
Notice that every time she speaks
She brightens the room up
More than the reflector's light
 
The cabaret stirs up
When she dances
And with the same hope
Everyone looks at her
 
And I, her owner
Remain here, in my abandonment
I wait, almost falling asleep
For the cabaret to end
 
'Boy! Take this girl with you'
A friend told me one day
When he saw us talking
 
'You guys love each other
And love is to be sacred
Forget all the rest
Go build yourself a home!'
 
Trust me! I almost took his advice
The world, such a huge mirror
That made me think like this
 
She was born destined to be the moon
For all those who were on the street
She won't live only for me
 
Who shall say?
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Thu, 22/11/2018 - 22:42
Adriana Calcanhotto: Top 3
See also
Comments